It's a trap tradutor Turco
1,249 parallel translation
It's a trap.
Bir tuzak olmalı.
It's a trap.
Tuzak.
- And it's not a trap, right?
- Bu bir tuzak değil, değil mi?
Well, it's a trap.
Bu bir tuzak.
You know it's a trap.
Tuzak olduğunu biliyorsun.
It's a trap, just stay away, don't look for me.
Bu bir tuzak, beni aramaya kalkışmayın, olduğunuz yerde kalın.
- Yeah, we know, it's a trap.
Bakın, tüm olanları yanlış... -... anladınız. - Evet biliyoruz, bu bir tuzak.
Phoebe, it's a trap for demons, you do the math.
Phoebe, bu iblisler için bir tuzak bunu hesaba katmalısın.
- It's a trap.
- Bir tuzak.
It's a trap.
Bir tuzak.
It's a trap.
Bu, bir tuzak.
It's a trap.
Bu bir tuzak.
It's a trap!
Bu bir tuzak!
It's a trap.
- Bu bir tuzak.
It's only a grease trap. It's just like a sink.
Tıpkı bir su kaldıracı gibi.
It's only a grease trap. It's just like a sink!
Tıpkı bir su kaldıracı gibi.
She's right, Leo, it's a trap.
Haklı, Leo, bu bir tuzak.
- It's a trap.
- Bu bir tuzak.
What if it's a trap?
Peki ya tuzaksa?
It's a trap!
Bu bir tuzak.
- It's a fucking speed trap.
Ne dedim sana? - Saklanıyordu.
Oh, my God. It's a trap.
Aman Tanrım, bu bir tuzak!
It's all just a trap, man.
Hepsi bir tuzak adamım.
It's a trap, we won't last long!
Bu bir tuzak, fazla dayanamayacağız!
Most Tunicates are filter feeders but this one, uniquely, has become a predator and it's greatly enlarged siphon has been converted into a trap.
Gömleklilerin çoğu süzücüdür ama bu bir yırtıcı hayvan haline gelmiş ve fazlasıyla genişlemiş olan sifonu bir tuzağa dönüşmüştür.
- Pluto, it's a trap!
- Pluto, bu bir tuzak!
It's a trap, A wish only she can grant.
Bu bir tuzak, sadece onun gerçekleştirebileceği bir dilek.
It's a trap. Don't you see?
Bu bir tuzak görmüyor musun?
It's a death-trap.
Bu bir ölüm tuzağı.
In truth, it was a trap.
Gerçekte bu bir tuzakmış.
In truth, it was a trap.
Meğer tuzakmış.
Because it's a trap.
Çünkü bu bir tuzak.
It's a trap.
Bu bir tuzak!
Maybe it's a trap?
Belki de bu bir tuzaktır.
- Because it's a death trap.
- Çünkü ölümüne sebep olur.
It's a trap is why!
Çünkü bu bir tuzak!
Homer, it's a trap.
Homer bu bir tuzak!
But knowing there's a trap is the first step in evading it.
Fakat orda bir kuşatma olduğunu bil - mek de ondan kaçınmanın ilk adımıdır.
Yes, but knowing there's a trap is the first step in evading it.
Evet, içinde bir tuzak olduğunu bilmek kaçınmanın ilk adımıydı.
But knowing there's a trap is the first step in evading it.
Fakat orda bir kuşatma olduğunu bilmek de ondan kaçınmanın ilk adımıdır.
- It's a bear trap.
Bir ayı tuzağı!
And it's leadin'us right into a trap.
Ve bizi tuzağa doğru çekiyor.
What if it's a trap?
Ya tuzaksa?
It's a trap!
Tuzakmış işte!
It's a pun... a God-awful one, but that's our in. Classic honey trap.
Scamp, önde gelen bir kozmetik firması için yaptığım araştırmada önemli bir şekilde yer aldı.
At best, it's a dead end. At worst, it's a trap.
En iyi ihtimalle, değersiz bir bilgi, en kötü ihtimalle tuzak.
I still think it's a trap, my lordship.
Hala bir tuzak olduğunu düşünüyorum, Lordum.
See, it's only a whole lot like entrapment... if there's actually a trap.
Sadece yakalayabilecek birşey varsa tuzak olur.
- Lends weight to the "it's a trap" theory.
- "Bu bir tuzak." teorisini destekliyor gibi.
If it's a trap, we give the signal, you guys come in, guns a-blazing.
Eğer bir tuzaksa, size işaret vereceğiz, siz de silahlarla dalacaksınız.
It was a trap. lt's not her fault.
Bu bir tuzaktı. Onun suçu değil.
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's a girl 287
it's always there 23
it's a pleasure to meet you 246
it's all in your head 59
it's about fucking time 24
it's a date 249
it's all good 878
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's a girl 287
it's always there 23
it's a pleasure to meet you 246
it's all in your head 59
it's about fucking time 24
it's a date 249
it's all good 878
it's all gone 158
it's a joke 388
it's all over 506
it's all my fault 457
it's all yours 403
it's a shame 312
it's all bullshit 56
it's all fine 67
it's all the same to me 49
it's awful 405
it's a joke 388
it's all over 506
it's all my fault 457
it's all yours 403
it's a shame 312
it's all bullshit 56
it's all fine 67
it's all the same to me 49
it's awful 405
it's all lies 56
it's all there 302
it's all about you 62
it's all clear 95
it's all 182
it's amazing 1037
it's all over the place 28
it's alright 989
it's a 1775
it's awesome 371
it's all there 302
it's all about you 62
it's all clear 95
it's all 182
it's amazing 1037
it's all over the place 28
it's alright 989
it's a 1775
it's awesome 371