It's cold in here tradutor Turco
279 parallel translation
It's cold in here.
Burası soğukmuş.
It's so cold outside and so cosy in here.
Dışarısı çok soğuk ve burası çok rahat.
It's funny it should strike so cold in here after such a warm day. - Oh, law.
Böyle sıcak bir günden sonra soğuk gelmesi garip.
It's never been cold in here.
Burası hiç soğuk olmamıştı.
Oh, it's cold in here.
Burası çok soğuk.
- It's cold in here.
- Burası soğukmuş.
It's cold in here.
- Burası buz gibi.
It's pretty cold in here.
Burası epey soğuk.
- It's gonna get cold in here.
- Burası yakın zamanda soğuyacak.
- It's cold in here.
- Burası soğuk.
It's so cold in here.
Burası çok soğuk.
It's cold out here at night in the open air.
Açık havada geceleri soğuk olur.
Don't you think it's cold in here?
Sence de burası soğuk değil mi?
It's suddenly turned very cold in here, dear, don't you think?
Burası birdenbire çok soğudu, öyle değil mi hayatım?
It's cold in here.
Burası ne kadar soğuk.
It's too hot and too cold in here.
- Çok sıcak ve çok soğuk.
It's cold in here, why?
Burası soğudu, neden acaba? Üşümedin mi?
Oh, it's cold in here.
Burası soğuk.
It's cold out here. Let me in.
Beni içeri alın.
It's freezing cold in here.
Burası buz gibi.
It's just too cold in here.
Burası çok soğuk.
It's cold as a morgue in here.
Burası morg gibi soğuk.
It's so cold in here and the waiters won't come.
Burası çok soğuk oldu. Garson da yok. Garson!
It's pretty cold in here. I wish they'd put the heat on.
Burası bayağı soğuk.
Christ, it's cold in here.
Burası bayağı soğukmuş.
It's a little cold in here, ain't it?
- Burası bayağı soğuk, değil mi?
- It's cold in here.
- Burası soğudu.
- It's cold in here.
- Burası çok soğuk!
It's getting cold in here!
Acele et, burası çok soğuk!
It's cold in here.
- Burası çok soğuk.
It's cold in here.
Burası soğudu.
It's getting cold in here.
Burası soğuyor.
It's getting cold in here.
Burası soğumaya başladı.
It's really cold in here.
Burası gerçekten de soğuk.
Papa, it's so cold in here
Baba, burası çok soğuk!
It's getting cold in here.
Burası giderek soğuyor.
[Lanzmann] Is it very cold here in winter?
Kışın burası çok soğuk olur mu?
It's cold in here.
Burası soğuk.
It's cold in here.
Burası çok soğuk.
It's cold in here, huh?
Burası soğuk, değil mi?
It's cold in here.
Burası buz gibi!
It's cold in here!
Burası çok soğuk!
It's hot and cold in here.
Burası hem sıcak hem soğuk.
Jeez, it's cold in here.
Burası çok soğuk.
It's cold in here.
Burası soğuk ama.
It's cold enough in here to hang meat.
Burası buzhane kadar soğuk.
It's cold in here.
Burası gayet soğuk.
Crikey, it's cold in here.
Vay canına, burası çok soğuk.
Besides, it's already cold in here.
Hem burası soğuk zaten.
It's cold in here!
Soğuk!
It's cold in here, but you can still smell them, can't you?
İçerisi soğuk, ama yine de kokularını alabiliyorsun, değil mi?
it's cold 680
it's cold outside 68
it's cold here 24
it's cold out here 47
it's cold out 38
it's cold out there 56
in here 1287
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's cold outside 68
it's cold here 24
it's cold out here 47
it's cold out 38
it's cold out there 56
in here 1287
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's been so long 173
it's over 4654
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61
it's time to go 391
it's like a fairy tale 19
it's not that difficult 19
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61
it's time to go 391
it's like a fairy tale 19
it's not that difficult 19