It's good to be back tradutor Turco
387 parallel translation
It's good to be back.
Geri dönmüş olmak çok güzel.
It's so good to be back with you again.
Yine sana dönmek çok güzel.
It's good to be back.
Geri dönmek güzel.
It's a good thing I decide to come back and see that you are all right, otherwise you'll be out on the streets again
Nereye gidiyorsun böyle?
It's good to be back.
Arkada olmak daha iyi.
It's good to be safe back inside again!
Yeniden evde olmak güvenli.
And the reason I think it's going to be good is because you never really know until the last sentence in the manuscript that he's going to go back to his wife.
İyi olacağını düşünmemin nedeni müsvettedeki son tümceye kadar karısına geri döneceğini gerçekte asla bilemeyişin.
- It's good to be back.
- Geri dönmek güzel.
It's good to be back with experimentally proven facts.
Tecrübe edilerek ispatlı vakalara dönmek güzel.
It's good to be back on the mound again.
Tekrar tümsekte olmak güzel.
while your man Tokuemon has set himself up as priest of Aizome Temple... in Yotsuya, and is trying to gather the money you lost... in order to get you back in good with Oboshi, so you can be part of the revenge. And then when you some forty men take your own lives after it's done,
Adamınız Tokuemon, Yotsuya'da Aizome tapınağında, bir rahip kılığında... sizin kaybettiğiniz paraları biriktirmeye çalışırken... sırf sizi Oboshi ile denk bir güç haline getirip... intikamın bir parçası olmanız için uğraşıyor ve sonra... siz ve kırk adam, her şeyi halletikten sonra, kendi hayatınıza son vereceksiniz.
During this black passage, Vladimir and Rosa decided it would be good... to pan from Jacky to Bobby and back again, to show the objective ties between... the wild revolt of young workers... and the black revolutionary movement.
Bu siyah geçiş sırasında Vladimir ve Rosa, genç işçilerin vahşi isyanı ve siyahi devrimci hareketi arasındaki nesnel bağları göstermek için kamerayı Jacky'den Bobby'ye ve tekrar gerisin geriye çevirmenin iyi olacağına karar verdiler.
Cold or not, it's good to be back in Manhattan,
Soguk sicak, Manhattan'a geri dönmek güzel,
It's good to be back, even if only for a few hours.
Birkaç saatliğine de olsa geri dönmek çok güzel.
And believe me, Mr. Jensen's going to be sitting there rocking back and forth in his little chair and he's going to say : "That's very good, Frank, keep it up."
Ve inan bana, Bay Jensen oturduğu sandalyede geriye doğru sallanıp şöyle diyecek : ... "İyi iş çıkardın Frank, böyle devam et."
And then he came to get me back, but Madame Rosa wouldn't allow it because it's not good for me to have a crazy father, it could be hereditary...
Beni almak için geri geldi ama Madam Rosa buna izin vermedi. Çünkü, deli bir babaya sahip olmak iyi bir şey değil. Bu irsi olabilir...
It's good to be back.
Ben çok sevinçliyim.
Well, it's good to be back.
Geri dönmek ne güzel.
# And it's so good to be back home again
Eve tekrar dönmek çok güzel.
It's good to be back, Lloyd.
Döndüğüme sevindim, Lloyd.
Of course, it's not going to be in very good shape when we send it back.
Tabii, biz geri gönderdiğimizde çok iyi durumda olmayablir.
IT'S GOOD TO BE BACK.
Geri dönmek çok mükemmel.
And I just wanna say, it's good to be back.
Sadece şunu söylemek istiyorum ki, geri dönmek çok güzel.
It's good to be back in the saddle.
Tekrar'aş'başında olmak güzel. 'Aş'başında mı dedim?
Well, it's good to be back.
Geri gelmek güzelmiş.
It's good to be back.
Geri dönmek çok güzel.
Ha. It's gonna be good to have you back with us, man.
Yeniden bizimle olman o kadar iyi ki adamım.
It's good to be back home.
Eve dönmek ne güzel.
Oh, it's good to be back.
Oh, dönmek çok güzel.
And believe me, it's good to be back.
Ve inan bana, geri dönmek güzel.
It's good to be back.
Dönmek güzel.
Oh, it's good to be back after all these weeks.
O kadar hafta sonra geri dönmek çok güzel.
Well, anyone can argue, but it's a good skill, discipline... to be able to debate and stand back.
Herkes tartışabilir. Ama güzel bir yetenek ve disiplin gerekir. Münazara edebilmek ve buna dayanabilmek için.
Why, thank you, Garak. It's good to be back.
- Geri dönmek çok güzel.
It's good to be back.
- Geri dönmek çok güzel.
It's good to be back, isn't it?
Geri dönmek çok güzel, değil mi abi?
It's good to be back, sir.
- Ben de sevindim efendim.
It's good to be back.
Ben de geri döndüğüme sevindim.
It's good to be back.
Burada olmak da öyle.
Well, it's good to be back.
Evet, geri dönmek güzel.
- Thanks. It's good to be back.
- Ben de döndüğüme sevindim.
It's good to be back, commander.
Geri dönmek bizi de sevindirdi.
It's good to be back, Captain.
Dönmek güzeldir, Kaptan.
It's-it's good to be back, Lieutenant.
Dönmek iyidir, Binbaşı.
Let's just say it's good to be back.
Geri dönmek güzel diyelim.
It's good to be back in Sunnydale.
Sunnydale'e dönmek çok güzel. Güzel hava.
It's good to be back in one piece again... Except for these damn bumper stickers.
Tekrar tek parça olmak çok güzel şu lanet etiketleri saymazsak tabii.
It's good to be back.
Geri gelmek güzel.
- It's good to be back.
Geri gelmek güzel.
God, it's good to be back.
Tanrım, geri dönmek ne güzelmiş.
It's always good to be back.
Geri dönmek her zaman iyidir.