It's just a joke tradutor Turco
245 parallel translation
- To you it's just a joke.
- Bu işi şakaya alıyorsun.
It's just a silly joke...
Sadece aptal bir şaka...
It's just a joke!
Bu bir şaka!
When your partner comes out, tell him it was just a bad Halloween joke.
Ortağınız çıkınca ona sadece kötü bir Cadılar Bayramı şakasıymış deyin.
- I just sure as hell don't think it's a joke!
Bunun şaka falan olduğunu sanmıyorum!
It's just a joke, that's all it is.
Sadece bir mizah, hepsi bu.
It's just a bad joke.
Hem de kötü bir mizah.
I apologize, it's just a joke.
- Ben hallederim. - Rica ederim. Sadece şaka yapmıştım.
It's just a joke. It's not loaded.
Şaka yapıyor olmalısın, dolu bile değil!
It's just a joke, for Christ's sakes.
Bu sadece bir şaka, Tanrı aşkına.
- Just wait in the room - it's a joke, I tell you.
Beni odanda bekle. Diyorum, bu bir şakaydı.
It's just a joke, come on!
O kafayı yemiş. Hadi, sadece şakaydı.
It's just a joke. We are on the deck.
En dipte bulunduğumuza dair bir espriydi.
It's just a joke.
Bu bir espriydi.
I never know if it's just a joke or not.
Şaka olup olmadığını hiç anlayamam.
- Forget it. It's just a bad joke.
Kötü bir şakaydı sadece.
It's just a joke.
Sadece şaka.
- It's just a joke that got outta hand.
- Kontrolden çıkmış bir şaka bu sadece.
It's a miserable day.. .. and that was just some kind of sick-joke defense mechanism..
Berbat bir gün ve bu da berbat esprilerle bir tür savunma mekanizması.
- Guys, it's just a joke.
- Şu inekleri bitirelim.
last supper huh sorry... bad joke it's just a laugh riot around here this all looks really good yeah it's to bad your leaving we never eat like this that's not true I cook all the time
Son yemek desenize. Affedersiniz. Kötü bir şakaydı.
- But it's just a joke.
Ve hazır olduğum zaman, yani buna hazır bile olsam cevabım hayır. - Ama bu bir şaka.
Now they're convinced it's just a bad joke.
Artık bunun kötü bir şaka olduğunu düşünüyorlar.
It's just a joke, man.
Bu sadece şakaydı.
- If it's suddenly a big deal, let's just go say hello. - Hey, hey, it's a joke!
Hey, dostum bu şakaydı.
Hey, Ray, come on. - It's just a figure of speech. - It's a joke.
Bu sadece bir şakaydı.
It's just a little joke.
Şaka yaptım ya.
It's just a lunch joke, you know?
Sadece öğle yemeği şakası.
It's a joke. It's just a joke.
Şaka yaptım, sadece şakaydı.
Until it happens to you... and until you accept God into your heart... it's like a fairy tale. It's like some joke that you just don't get.
Başına gelene dek ve Tanrı'yı kalbine alana dek... peri masalı gibidir.
It's just that I played a bad joke on him.
Sadece... ... ben ona ufak bir şaka yaptım.
It's just a joke.
Sadece bir şakaydı.
It's just a dick joke.
Bu ah, sadece bir hafiye şakası
I think it was just a joke, Mr. Poirot.
Sanırım bir şakaymış, Bay Poirot.
- It's just a joke.
Bu sadece bi şaka. Babam sürekli şaka yapar.
It's just a little joke.
Küçük bir şakaydı.
- It's just a joke.
- Sadece bir şaka.
You see, here, you and I are completely different life-forms, and it's just some sick cosmic joke that we have to share a planet.
Gördün mü burada, sen ve ben tamamen farklı yaşam formlarıyız. Bu aynı gezegeni paylaşmak zorunda olduğumuz, saçma sapan bir şaka.
Sid, it's probably just a sick joke.
Sid, muhtemelen aptal bir şakadır.
- It's just a joke.
- O, şaka amaçlı bir şeydi.
Even as a joke it's just so stupid.
Şaka olsa bile, çok aptalca.
Oh, it's just a joke.
Sadece espriydi.
It's just a little joke Eddie and I have been working on.
Eddie'yle üstünde çalıştığımız bir espri.
It's all just a big joke!
Hepsi kocaman bir şaka!
- It's just a joke.
- Espri yaptı sadece.
It's just a stupid joke.
Aptalca bir fıkra.
- What? It's all just a big joke?
- Neden olmayayım.
Well, it's just a little joke on the ancient dramatist Euripides and the mythological Furies.
Oyun yazarı Euripides ve mitolojik Erinyeler hakkında bir espri.
It's just a joke.
Şaka herhalde.
And no matter how hard I cry... ... he's not gonna pop up and show me it was just a joke.
Ne kadar ağlarsam ağlayayım ortaya fırlayıp, bunun bir şaka olduğunu söylemeyecek.
It's just a joke. Let me tell one joke.
Hadi, bir espriden ne olur ki?
it's just 7387
it's just us 148
it's just the beginning 44
it's just sex 51
it's just me 474
it's just a game 119
it's just a dream 89
it's just amazing 21
it's just that 910
it's just business 103
it's just us 148
it's just the beginning 44
it's just sex 51
it's just me 474
it's just a game 119
it's just a dream 89
it's just amazing 21
it's just that 910
it's just business 103