English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / It's our anniversary

It's our anniversary tradutor Turco

328 parallel translation
I mean, today it's a Crock-Pot, tomorrow it's our anniversary.
Bugün sorunumuz düdüklü tencere, yarın yıldönümümüz.
And it's our 15th wedding anniversary too.
Bizim de 15. yıldönümümüz.
It's the anniversary of our wedding.
Evlenmemizin yıldönümü.
It's our anniversary.
Bizim yıl dönümümüz.
But Maud, it's our anniversary.
- Ama Maud, bu bizim yıl dönümümüz.
It's the anniversary of our great victory over Russia in 1905.
1905'deki muhteşem Rusya zaferimizin yıldönümü.
It's for our wedding anniversary.
Evlenme yıldönümümüz için.
It's our wedding anniversary.
Bugün evlilik yıldönümümüz.
- It's our 3rd anniversary.
- Bugün üçüncü yıl dönümümüz.
It's our fifth anniversary and I forgot to buy my wife a present, so instead, she's getting you.
Biliyor musun, bu bizim 5. evlilik yıldönümümüz ve ben de karıma hediye almayı unuttum bu yüzden hediye diye seni getirdim.
Welcome, everyone! It's our wedding anniversary.
Baylar bayanlar, evlilik yıldönümümüze hoş geldiniz.
It's our 25th wedding anniversary tomorrow.
Yarın 25. yıl dönümümüz.
It's a surprise for our wedding anniversary.
Nereye? Evlilik yıldönümümüz için hazırladığım bir sürpriz.
This is our anniversary But it's an emergency He's having an anxiety attack
Bu bizim yıldönümümüz. Acil bir durum. Bir endişe nöbeti.
It's our anniversary.
Yıldönümümüz.
It's our second anniversary.
Bu bizim ikinci yıl dönümümüz.
It's not our first anniversary.
Bu birinci yıldönümümüz değil.
I've invited people over. It's our anniversary!
Bugün yıldönümümüz!
Come on, jelly bug. It's our anniversary.
Haydi tatlım, bu bizim yıldönümümüz.
It's our fifth anniversary.
Beşinci yıldönümümüz.
I thought you would like to know, it's our silver wedding anniversary.
Evliliğimizin 25. yılını kutladığımızı sizlere de söylemek isterim.
It's our anniversary and the kids wanted to fix us breakfast.
Hangi eyalet en fazla US başkanı çıkarmıştır? Illinois.
What's for breakfast? Kids! It's our anniversary.
Ayakkabı dükkanında günün nasıldı?
Oh, Al. It's our anniversary and the kids wanted to fix us breakfast.
Al, bugün bizim yıl dönümümüz ve çocuklar da bize kahvaltı hazırlamak istedi.
It's our anniversary.
Bugün, bizim evlilik yıldönümümüz.
Well, I know, but it's our anniversary.
Biliyorum, ama bizim yıldönümümüz.
She'd do it, but it's our anniversary.
Gelirdi, ama evlilik yıldönümümüz.
See, for us, it's not just Valentine's Day. It's our first anniversary.
Bizim için bugün sadece Sevgililer Günü değil aynı zamanda ilk yıldönümümüz.
Well, it's the 17th... and I thought a gesture was in order to mark the anniversary of our unfortunate...
Şey bugün onyedisi ve bir jest uygun olur diye düşündüm talihsiz yıldönümünde...
It's our wedding anniversary.
Telefon çalışmıyor.
It's our wedding anniversary tomorrow.
Yarın evlilik yıl dönümümüz.
It's our anniversary.
Evlilik yıldönümümüz.
Great. By the way... it's our anniversary today, and my husband would like... to send a bottle of champagne to everybody on the 10th floor.
Harika, bu arada bugün yıl dönümümüz, kocam ve ben 10. kattaki herkese bir şişe şampanya göndermek istiyoruz.
IT'S OUR ANNIVERSARY.
- Bu bizim yıldönümümüz.
It's our eight-month anniversary today, and he- -
Bugün, sekizinci ay dönümümüz.
It's our anniversary.
- Bugün evlilik yıldönümümüz de.
- It's our anniversary.
- Bizim yıldönümümüz.
- What the hell, it's our anniversary.
- Ne olmuş? Bu gün yıldönümüz. Hadi.
It's our 25th wedding anniversary in June.
Haziran'da 25. evlilik yıldönümümüz var.
Al, it's our 20th anniversary, and you give me a postcard.
Yirminci yıl dönümümüz ve sen bana bir kartpostal verdin.
Now, look, it's our anniversary.
Bak, bu bizim yıl dönümümüz.
It's our anniversary.
Bizim yıldönümümüz.
- Olive, it's our anniversary.
- Olive, bugün bizim yıldönümümüz. - Değil!
- It's not our anniversary.
Yıldönümümüz filan değil.
It's steep, but it's our 1 0th anniversary.
Pahalı ama onuncu yıldönümümüz.
"Happy birthday, merry Christmas, happy anniversary, congratulations it's a boy and our deepest sympathies."
"Mutlu yıllar, mutlu Noeller, yıldönümünüz kutlu olsun, tebrikler oğlunuz oldu ve tüm derin duygularımla."
Well, it, it's not our anniversary or my birthday or...
Ne bizim evlilik yıldönümümüz ne benim doğum günüm ne de...
It's like every day is our anniversary.
Sanki her günümüz evlilik yıl dönümümüz.
Because it's our anniversary.
Çünkü bu bizim yıldönümümüz.
It's our anniversary.
Bu bizim yıl dönümümüz.
- It's our anniversary.
- Bugün yıldönümümüz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]