It's our little secret tradutor Turco
209 parallel translation
It's our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız.
Let's keep it our little secret then.
O zaman bunu ufak sırrımız olarak saklayalım.
It must be our little secret.
- Hem, bu bizim sırrımız olacak.
It shall be our little secret.
Bizim küçük sırrımız olacak.
It'll be our little secret.
Bizim küçük sırrımız olur.
It will be our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız olacak.
It's our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız. Buraya bak.
Let's just keep it our little secret, OK?
Bunu sır olarak saklayalım. - Sır mı?
It'll be our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız olacak.
It'll-it'll just be our little secret.
Bu.. bu aramızda küçük bir sır olarak kalır.
- It'll be our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız olur.
It's like our little secret. What do you say?
Bu bizim küçük sırrımız olabilir mi?
Well, it'll be our little secret.
Şey, bizim küçük sırrımız olur.
It could have been our little secret.
Küçük sırrımız olabilirdi.
All right? It's our little secret.
Güzel, bu bizim sırrımız.
- It'll be our little secret.
- Bu bizim küçük sırrımız olur.
- It's just our little secret.
- Bu bizim küçük sırrımız
It seems that Pel's identity will have to remain our little secret,
Görünen o ki, Pel'in kimliği bizim küçük sırrımız olarak kalmak zorunda...
And remember, it's our little secret.
Unutma, bu küçük sırrımız.
It'll be our little secret, okay?
Bu aramızda sır kalsın tamam mı?
It'll be our little secret
Bizim küçük sırrımız olur.
He told me that's what daddies and little girls do... that it was our secret.
Babaların kızlarıyla böyle şeyler yaptığını bunun sırrımız olduğunu söyledi.
It " lI be our little secret.
Bu bizim küç ük sırrımız olacak.
It's just gonna be our little secret.
Bizim küçük sırrımız olsun. Söz mü?
It'll be our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız olur.
It has to be our little secret...
Bu bizim küçük sırrımız olarak kalacak.
It's just our little secret.
Bu sadece bizim sırrımız.
Alright, and it can be our little secret about who wrote it, right?
— Pekâlâ. Kimin yazdığı da bizim küçük sırrımız olacak, değil mi?
It'll be our little secret, like Romeo and Juliet.
Küçük sırrımız olacak, tıpkı Romeo and Juliet gibi.
You're not crazy, Mr. Philbrick but I'm afraid it might be our little secret.
Siz deli değilsiniz, Bay Philbrick. Korkarım bu bizim küçük sırrımız olarak kalacak.
But let's just keep it our little secret for now, okay?
Ama şimdilik bu bizim küçük sırrımız olsun, tamam mı?
Everyone has to see what it takes to keep our little "paradise" a secret.
Herkes bu sırrı saklamanın bedelinin ne olduğunu görecek.
- It will be our little secret.
- Bu bizim küçük sırrımız olacak.
It's ok. It's ok. It'll be our little secret.
Tamam, tamam bu bizim küçük sırrımız olacak.
It'II be our little secret, okay?
Bu bizim küçük sırrımız olacak, tamam mı?
It'll be our little secret, huh?
Bizim küçük sırrımız olacak.
It'll be our little secret?
Bizim küçük sırrımız olur...
It's our little secret, promise?
Bizim küçük sırrımız, söz mü?
It's our little secret, okay?
Bu bizim küçük sırrımız, tamam mı?
Here's how it's gonna happen, guy and Lisa are gonna come to our table to thank us for sharing their special day, and all they're gonna find are 2 uneaten steaks and a dirty little secret.
Şöyle olacak. Guy'la Lisa özel günlerini paylaştığımız için yanımıza teşekkür etmeye geldiklerinde yenmemiş biftekleri ve kirli küçük sırrımızı görecekler.
- All right, it's our little secret.
Tamam, sırrımız olsun
- It'd be our little secret.
- Bu bizim küçük sırrımız olacak.
It's all right. It'll be our little secret.
Önemli değil, bu bizim küçük sırrımız olacak.
We closely guarded this secret for our Little Seamstress. It's a good thing you came to help him.
Bu sırrı Küçük Terzi'mizden dikkatli bir şekilde sakladık.
- It's our little secret.
- Bizim küçük sırrımız.
It'll be our little secret.
Senle küçük sırrımız olurdu.
It could be our little secret. Where did you go the last time?
- Bu da bizi sırrımızdı.
It'll be our little secret.
Bu bizim sırrımız olacak.
It'll be our little secret.
Aramızda küçük bir sır kalacak.
It'll be like our little secret.
Bu bizim küçük sırrımız olarak kalacak.
It'll be our little secret, okay?
Bu bizim küçük sırrımız olacak, tamam mı?
it's our turn 37
it's our pleasure 42
it's our duty 16
it's ours 183
it's our anniversary 57
it's our guy 17
it's our secret 30
it's our house 33
it's our time 16
it's our home 34
it's our pleasure 42
it's our duty 16
it's ours 183
it's our anniversary 57
it's our guy 17
it's our secret 30
it's our house 33
it's our time 16
it's our home 34
it's our thing 16
it's our 29
it's our job 32
it's our problem 17
it's our fault 39
it's our only chance 66
it's our best shot 17
it's our money 22
it's our only hope 29
it's our only shot 17
it's our 29
it's our job 32
it's our problem 17
it's our fault 39
it's our only chance 66
it's our best shot 17
it's our money 22
it's our only hope 29
it's our only shot 17
our little secret 25
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's ok 4874
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's ok 4874
it's okay 22028
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287