English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / It's very cool

It's very cool tradutor Turco

116 parallel translation
- Being confident without begging... - It's very cool.
Yalvarmadan cesurca davrandığın için havalısın.
I'm afraid it's not very cool.
Korkarım çok soğuk değil!
Today is fine, it's cool, wasn't the day held up funeral very hot?
Neyse ki bugün hava serindi. Cenaze günü aşırı sıcak vardı.
It's just that up until now she was very cool and very composed.
Şimdiye kadar kendisine hakim oldu. Sakindi.
This car looks cool, but it's not very useful.
Araba güzel gözüküyor, fakat kullanışlı değil.
it's very cool. is your dad in the army?
Baban orduda mı?
- It's Very Cool.
- Hem de çok.
It means he's a very cool customer.
Bize soğukkanlılığını gösteriyor.
- That's not very cool, is it?
- Pek de hoş değil, değil mi?
It's very cool in the summer.
Yazın çek serindir.
It's not very cool. hitting my kid sister
Ona bir daha elini sürmeyeceksin.
It's very cool, Bateman. But that's nothing.
Güzel ama bunun yanında bir hiç.
It's not a very cool guy to bring you booze in rehab.
Sen tedavi görürken şampanya getirmesi kabalık.
It's very cool.
Çok güzel.
It's very cool.
İsmin nedir?
He's not very cool, but it's okay.
Çok kafa değildir ama idare eder.
- It's very cool.
- Çok güzel bir teori.
It did, however, have a zinc roof, which was very, very cool.
Ama güzel bir çinko çatısı vardı.
It would be kind of cool, though it's still a very distant possibility.
Çok hoş olurdu, ama bunlar hâlâ çok uzak bir olasılıktır.
It's very cool.
Çok sıkı.
It is very cool.
Çok sıkı.
It's a very cool service... it's very popular in new York
- New York'da çok popüler.
I've read all about you. - Your visions... it's very cool.
Seninle, gördüğün hayallerle ilgili her şeyi okudum.
Don't say "cool." It's gonna be very pleasant.
- Güzel. - Öyle "güzel" deme.
Cool it, cool it. And this is some very interesting architectural do-dads and hoo-ha's.
Burada çok ilginç mimari süsler var.
It's very... cool.
Çok hoş....
It's high school, and it's very cliquey, and, you know... if you don't have the best video games, or a pool for parties... or a cool dad to take you and your friends to the Knicks games, it's just... not necessarily the easiest place for a teenage boy to grow up, you know?
Orası orta okul, ve, bilirsiniz... eğer en iyi video oyunlarınız yoksa, ya da parti için havuzunuz... ya da havalı bir babanız sizi Knicks maçına götüren, sadece... ergen bir çocuğun büyümesi için pek ideal bir yer değil, bilirsiniz?
- Okay? It's very cool.
- Bu gerçekten güzel.
Yeah, I can see that.It's very cool.
Evet, fark edebiliyorum. Çok havalı.
It was very warm in the sun, but cool in the shadow of the mountain as I snowshoed back to the cabin.
Güneş gören yerler sıcak ancak dağların gölgeleri oldukça soğuk. Kar ayakkabılarımla kulübeme dönüyorum.
It's very cool, actually.
Aslında harika bir şey.
- It's very cool.
- Çok klas.
These very cool haircuts... don't get me wrong - it's not - more...
Şu bayağı havalı saç-kesimleri... beni yanlış anlama - bu şey değil - fazla...
It's very cool.
Harika.
Well, it is scary, but it's also very cool.
Ürkütücü tabii, ama aynı zamanda çok havalı.
Here in South Africa, it can also get very hot but there's no danger of flooding so termites can take refuge from the heat below ground where it's cool and relatively stable.
Güney Afrika'dayız. Burası da çok sıcak olabiliyor ama su baskını tehlikesi yok bu nedenle, termitler sıcaktan korunmak için görece serin ve dayanıklı olan toprağın altına sığınabiliyorlar.
That's not very cool looking, sis. It's always like this when you die.
Hiç de güzel görünmüyor Abla.
It's very cool.
Oldukça havalı.
It's very cool, Bateman.
Çok hoş, Bateman.
what you asked, i thought i do some research that's very nice, Lewis, it's just you didn't need to do that no, that i've got way too much time on my hands look, find us some really cool stuff
Sorduğun şeyi düşündüm, bir kaç araştırma yapıyorum. Çok güzel, Lewis, ama bunu yapmana gerek yoktu. Hyır, bunun için elimde çok zamanım var.
- It's very cool.
- Bayağı havalı.
# If I go, there will be trouble #... without the thoracacotomy. It's very cool.
Kesmeden pens takmak gibi.
It's one very cool bait.
Bu gerçektende oldukça güzel bir olta yemi.
It's still very cool.
Gene de çok güzel.
It's all going to be very cool.
Her şey harika olacak.
It's all going to be very cool, I promise.
Her şey çok harika olacak, söz veriyorum.
This thing's cool, right? Yeah, it's very cool.
- Bu şey harika değil mi?
It's very cool.
Gayet güzel.
- Eric, I just don't think it's very cool for you to be meeting with TMU while I'm living right under your roof. - Okay.
Pekala.
It's hip, it's cool, and very roomy -
Modern, hoş ve oldukça geniş.
- Oh, it's very cool.
- Çok harika.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]