It doesn't even matter tradutor Turco
241 parallel translation
Even if the first thing you noticed about me was my money... it doesn't really matter to me.
Önce paramla ilgileniyor olmanı umursamam.
It doesn't matter even if you don't get one, you've ancestral wealth.
İş bulamasan da sorun yok, atadan kalma bir servetin var.
It doesn't even matter which country.
- Bridgeport! - Bridgeport mu?
It doesn't even matter what you do. "
"Ne yaptığınızın hiç önemi yok."
It doesn't matter what style if you can use your body well even in the midst of violent movement, to honestly express oneself.
Tarz önemli değil, önemli olan vücudunu sınır tanımadan kullanmak şiddetin ortasında bile kendini dürüstçe ifade etmek.
They shoot us. It doesn't matter. Even for one day freedom its good.
Vursunlar, bir gün bile dışarıda kalsak yeter.
even if you do, it doesn't matter.
Yapmaya çalışırsan sonucu önemli değil.
I'll just write that phonetically. It doesn't even matter.
Duyduğum gibi yazacağım, önemi yok zaten.
Even if we are defeated, it doesn't matter.
Yenilmiş olsak da bunun önemi yok.
If we take a stab at her while she isn't looking... it doesn't matter if she's a wolf girl, even a dragon girl will be turned into minced meat!
Eğer onu boş bir anından yakalarsak... Değil kurt kız Ejder kız bile olsa kolayca parçalarına ayrılacaktır
No, look. Even if it was, it doesn't matter.
Hayır, bak öyle olsa bile bir önemi yok.
You don't understand. - It doesn't matter, even pennies.
- Lütfen bunu yapmayın.
It doesn't even matter if they're right for the part.
Rol için uygun olup olmamaları bile fark etmez.
Doesn't matter if it's Mr Harry or Mr George,... or Superintendent Sugden, even.
Bay Harry'yi veya Bay George'u, farketmez,... veya Başkomiser Sugden'ı, hatta.
But even if it was, it doesn't matter because I love them.
Öyle olsa da yapmazdım, çünkü onlara bayıldım.
Which means it doesn't matter if I think there are any survivors of even if you think there are any survivors.
Bu da benim hayatta kalan birileri olduğunu düşünmemin bir önemi yok demek, ya da senin... hayatta kalan birileri var diye düşünmenin.
I mean, we're not even seeing each other anymore so it doesn't matter.
Yani demek istiyorum ki, artık beraber bile değiliz o yüzden gerçekten önemli değil.
And you know what, it doesn't even matter... that we told, like, what, four people some dumb lie.
Ve biliyor musun yani dört kişiye... aptalca bir hikaye anlatmamızın hiç önemi yok.
Tell me where to sign. Doesn't matter even if it's a death warrant
İmzalanacak yeri bana söyle
- Even so, it doesn't matter.
Susuz kaldık. - Öyle olsa bile ne fark eder?
It doesn't even matter what I think.
Ne düşündüğüm önemli değil.
But it doesn't matter from that moment on, not even then.
Ama fark etmez, sonra parmağını oynatmamışsındır.
But it doesn't even matter.
Önemi yok zaten. - Futbol kampı yüzünden mi?
It doesn't even matter.
Hiçbir önemi yok.
Even if, there's no one else, it doesn't matter
Başka hiç kimse... olmasa da, farketmez
It doesn't even matter which one.
Hangi okul olduğunun bile önemi yok.
LIKE IT DIDN'T EVEN MATTER. IN HERE IT DOESN'T.
Burada değil.
It doesn't even matter.
Aslında artık önemi yok.
It doesn't even matter anymore.
Bu artık önemli değil.
Anyway. it doesn't even matter, I mean. there was fire. spirit,
Her neyse, bu fark etmiyor bile. Yani, içinde ateş, ruh vardı.
Cos even though they love me, it doesn't mean anything because their opinions don't matter.
Beni seviyor olsalar bile bunun bir önemi yok çünkü onların fikirlerinin değeri yok.
Well, it doesn't really matter anyway, because he may not even be here.
Aslında bunun hiçbir önemi yok, çünkü orada bile olmayabilir.
Well, apparently, it doesn't matter how qualified you are, those lazy-ass admissions officers just take applications and stick it in the yes and no piles without even glancing at them!
Meğer sen ne kadar nitelikli olursan ol o tembel memurlar, başvuruları hiç incelemeden ayırıyormuş.
And even if they don't, it doesn't matter.
Hem değilse bile fark etmez.
And even if you don't like him, it doesn't matter'cause I like him
Kızım sevdi!
BECAUSE SOMEBODY JUST THREW THEM IN THE GLOVE COMPARTMENT LIKE IT DOESN'T EVEN MATTER!
Çünkü biri onları önemsizlermiş gibi katlayıp torpido gözüne atmış!
It doesn't really matter if you do because, even if you get rid of me, someone will step in my place.
Ne yaptığın önemli değil. Eğer beni temizlersen, yerime başkası geçer.
Coyote Jack? Even if they have, it doesn't matter.
Görmüş olsalar bile önemli değil.
It doesn't even matter if it's someone you love, someone you'd give up your life in a second to save.
Sevdiğin biri, kurtarmak için canını verebileceğin biri olması fark etmez.
Even if all that is true, it doesn't matter :
Hepsi doğru olsa bile, bu olmayacak.
I've stumbled upon the answer, and it doesn't even matter... that I'm a hairy-knuckled grownup with back pain.
Yanıtı buldum artık ve oynak saçlı... sırtı ağrıyan bir yetişkin olmam artık sorun değil.
No, Mom, it doesn't even matter.
Hayır anne, hiç önemi yok. Benim için...
For me, it doesn't matter even if you don't come.
Bana kalsa, hiç gelmesen de olur.
When somebody's all alone, it doesn't even matter if he goes berserk.
Ya zaten insan tek başınayken kudursa bile kime ne? Kime belli edecek ki!
And, in fact, I don't even worry about it anymore... because it doesn't matter that you think you're the best.
Artık bunun için endişelenmiyorum. Çünkü en iyisi olman önemli değil.
It doesn't even matter where we end up as long as it's away from here.
Nereye gideceğimizin önemi yok, buradan uzakta olsun yeter.
And now what Heidi was is no more, so it doesn't even matter.
Ve şimdi Heidi yok yani bir anlamı bile yok.
It's just that you love them so much, you see it doesn't matter how grown-up they are or even how they turn out.
İnsan onları çok seviyor ne kadar büyüdükleri ya da ne hale geldikleri fark etmiyor.
- Even so, it doesn't matter.
- Yine de önemli değil.
You know, even if you lose out there, it doesn't matter.
Biliyorsun Michael, kaybetsen bile fark etmez. Hiç önemli değil.
It doesn't matter what the President did, or even what Lee did.
Başkan'ın hatta Lee'nin ne yaptığı önemli değil.
it doesn't hurt 114
it doesn't matter 3827
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it doesn't make sense 437
it doesn't suit you 52
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't matter anymore 84
it doesn't matter 3827
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it doesn't make sense 437
it doesn't suit you 52
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't matter anymore 84