It was just a suggestion tradutor Turco
33 parallel translation
Well, it was just a suggestion.
Sadece bir teklifti.
It was just a suggestion.
Sadece bir öneriydi.
- It was just a suggestion. - Uh-
- Sadece öneriydi.
WELL... IT WAS JUST A SUGGESTION.
Sadece bir öneriydi.
It was just a suggestion, Mom.
Sadece bir öneriydi anne.
It was just a suggestion.
- Sadece bir öneriydi.
- It was just a suggestion.
- Bu sadece bir teklifti.
You sure it was just a suggestion?
Bunun sadece bir öneri olduğundan emin misin?
It was just a suggestion.
Sadece bir teklifti.
Well, it was just a suggestion.
Sadece bir öneriydi.
- It was just a suggestion.
- Sadece bir öneriydi.
And not seeing me... it was just a suggestion, too.
Beni görmemen de bir öneri.
It was just a suggestion, okay?
Öneri olarak söyledim sadece.
It was just a suggestion.
- Gerek yok. Sadece bir öneriydi.
It was just a suggestion.
Bu sadece bir teklifti.
Look, it was just a suggestion.
Bak bu sadece bir öneri.
It was just a suggestion.
Sadece öneriydi yani.
It was just a suggestion, Jesus Christ. "
"Sadece bir öneriydi, öf yani."
It was just a suggestion.
Sadece öneriydi.
It was... it was just a suggestion.
Tavsiye olarak söyledim sadece.
When I offered this suggestion, I told you it was just a suggestion.
Bunu sana sunduğumda bunun sadece bir öneri olduğunu söylemiştim.
Married. - It was just a suggestion.
- Sadece bir öneri.
UH, IT WAS JUST A SUGGESTION.
Sadece bir teklifti.
Well it was a stupid god damn suggestion, and if that's all you have, just walk you ass out of here.
Aptalca bir öneriydi, ve hepsi buysa çekilebilirsin.