English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / Ithaca

Ithaca tradutor Turco

202 parallel translation
Ulysses, King of Ithaca!
Ulysses, Ithaka Krali!
Ithaca.
Ithaca.
Ulysses returns to Ithaca and who's the only one to recognise him?
Ulysses Ithaca'ya geri dönüyor ayrıca onu kim tanıyor ki?
- Whores in Ithaca?
- Ithaca Fahişeleri mi?
That was in Ithaca, New York.
Ithaca, New York'da.
"Norman Dale, coach of national champions Ithaca Warriors, was given a lifetime suspension, to be honoured by all NCAA signatories, for physically assaulting his own player in Ithaca's last season's game."
"Norman Dale, milli lthaca Warriors'un antrenörü hayat boyunca oyuncularına sert davranış nedeniyle Ithaca'nın son oyun döneminden uzaklaştırılmasına karar verildi."
"Norman Dale, coach of the Ithaca Warriors, was suspended for..."
"Norman Dale, lthaca Warriors'un antrenörü, suçlu..."
In Ithaca.
Ithaca'da.
He is the king of a place called Ithaca.
O İthake diye bir yerin kralıdır.
All the other men in Ithaca want to marry her.
İthake'deki bütün erkekler onunla evlenmek ister.
In Ithaca?
Ithaca'daki?
I thought you had a show in Ithaca.
Ithaca'da şovun var sanıyordum.
All right. Good afternoon, Ithaca.
İyi günler, Ithaca.
How was Ithaca?
Ithaca nasıldı?
All right, how about Ithaca versus Boston?
Ithaca ve Boston uçaklarına ne dersin?
I'll take Ithaca.
Ithaca benim.
Early this morning a lost Manhattanite drove through a residential back yard and wound up in a swimming pool near Ithaca, New York.
Bu sabah yolunu kaybeden Manhattan'lı biri arabayla..... bir bahçeye girdi ve Ithaca yakınlarında bir havuza düştü.
You hear about his plane in Ithaca?
Ithaca uçağını duydun mu?
What about the plane in Ithaca?
Ithaca uçağına ne olmuş?
- And where is your kingdom?
- Ve senin krallığın nerede? - Ithaca.
- Ithaca. You're that Ulysses?
Sen o Ulysses misin?
He's the king of Ithaca.
O Ithaca'nın kralı.
If they get control of Ithaca, they'll turn it into a wasteland.
Eğer Ithaca'nın kontrolünü alırlarsa, onu çorak bir araziye dönüştürecekler.
This man is the rightful ruler of Ithaca and I plan to help him get home.
Bu Ithaca'nın gerçek hükümdarı ve ben ona eve ulaşması konusunda yardım etmeyi planlıyorum!
There's nothing left for you in Ithaca now that you're wife's dead.
Ithaca'da senin için hiçbir şey kalmadı, madem ki şimdi karında ölü.
- Never, Poseidon!
Asla, Poseidon! Ithaca'nın bana ihtiyacı var.
Ithaca needs me. And I won't leave it to the mercy of your pirates.
Ve onu senin korsanlarının merhametine terketmeyeceğim.
Ithaca is an island.
Ithaca bir ada.
The only enemies I recognize today are those who stand between me and Ithaca.
Bugün düşman olarak kabul ettiklerim sadece ben ve Ithaca arasında duranlar.
I have something like that back home in Ithaca.
Benimde Ithaca'da evimde ona benzer birşeyim var.
But why'd you leave it in Ithaca?
Ama onu neden Ithaca'da bıraktın?
Besides, I've always wanted to see Ithaca.
- Bunun yanında, her zaman Ithaca'yı görmek istedim.
Well, that's all right,'cause I have a great cook in Ithaca.
Şey, bu sorun değil, çünkü Ithaca'da harika bir aşçım var.
I mean, if you're planning on staying on in Ithaca for any time I'll make sure that you and Gabrielle are well fed.
Demek istiyorum ki, eğer bir süreliğine Ithaca'da kalmayı planlıyorsanız... senin ve Gabrielle'in iyi beslendiğinizden emin olacağım.
So, do you think you might want to stay on in Ithaca for a while, and see how things turn out?
Peki, sence bir süreliğine Ithaca'da kalmak isteyip, işlerin nasıl meydana geleceğini görmek ister misin?
I guess we'll be staying on awhile in Ith...
- Sanırım bir süreliğine Ith... Ithaca...
Ithaca!
Ithaca!
Penelope, our lord, Poseidon...,... wishes one of us to be the lawful ruler of Ithaca.
Penelope... Lordumuz Poseidon bizden birinin Ithaca'nın gerçek hükümdarı olmamızı diliyor.
I've spent the last ten years wanting to come home to my beloved Ithaca.
Son on yılımı evim sevgili Ithaca'ya gelmeyi isteyerek harcadım.
When we clean these pirates out of Ithaca...,... I'd like to travel with you and Gabrielle.
Bu korsanları Ithaca'nın dışına attığımız zaman, sen ve Gabrielle birlikte seyahat etmek istiyorum.
It's been said that anyone who can string the bow becomes king of Ithaca.
Yaya tel takabilen herhangi birinin Ithaca'nın Kralı olacağı söylendi.
King of Ithaca.
Ithaca'nın Kralı. - Ulysses?
And for years the people of Ithaca will talk about how he bent that bow.
Ve yıllarca Ithaca'nın insanları onun o yayı nasıl eğdiğiyle ilgili konuşacak.
Next year with you going to Ann Arbor and me going to Ithaca it's not going to work, is it?
Gelecek yıl sen başka bir eyalette olacaksın. Ben de başka bir yerde. - İlişkimiz bu şekilde yürümez.
Welcome to the University of Ithaca. This is it, right here.
Ithaca Üniversitesine hoşgeldiniz.
This University of Ithaca is the coolest, coolest place in the world.
Ithaca Üniversitesi Dünyanın en harika yeri.
See, unfortunately, while Josh was enrolled here at the wonderful University of Ithaca, Tiffany went off to veterinary school in Austin, Texas.
Josh buraya, harika lthaca Üniversitesine giderken... Tiffany, Austin Texas'daki Veteriner okuluna gitti.
It's me coming toyou live from Ithaca, New York.
Sana lthaca'dan Canlı yayında sesleniyorum.
I'm a Xi Chi brother from Ithaca University.
İthaca'da Xi Chi biraderlerdenim.
Ulysses doesn't rush home to Ithaca because he was unhappy with Penelope,
Ulysses evine, Ithaca'ya dönmek için acele etmez
This is Ithaca.
Bu Ithaca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]