Iverson tradutor Turco
167 parallel translation
Is that Jake Iverson?
Jake Iverson mı?
- What does he do?
Jake Iverson. Ne iş yapıyor?
- Mr. Iverson?
Bay Iverson?
Say hello to Mr. Iverson, boys.
Bay Iverson'a merhaba deyin çocuklar.
- Mom, Mr. Iverson called. - He did?
- Anne, Bay Iverson diye biri aradı.
It's Mr. Iverson.
Bay Iverson arıyor.
Some guy named Iverson called twice.
Iverson diye biri de iki defa aradı.
That's Stacey Iverson.
Stacey Iverson.
- It's been very nice, Mr. Iverson. - It's been grand.
- Güzel bir akşamdı Bay Iverson.
Don't bother, Mr. Iverson.
Zahmet etmeyin Bay Iverson.
- Hi, Mr. Iverson.
Merhaba Bay Iverson.
Good night, Mr. Iverson.
İyi geceler Bay Iverson.
Good morning, Mr. Iverson.
- Günaydın Bay Iverson.
Mr. Iverson, are you my daddy now?
Bay Iverson, artık benim babam mı oldunuz?
- Mr. Iverson, you know what?
- Bay Iverson, biliyor musunuz...
Mrs. McClure or Iverson.
Bayan McClure. Bay Iverson.
I already know Mr. Iverson. Post Office Department.
Bay Iverson'ı tanıyorum zaten, postanede çalışıyorum.
You're spoiled rotten, Miss Iverson.
Çok şımarıksın Bayan Iverson!
- I won't discuss it with you, Jake Iverson.
Susmamı da söyleme! Bunu seninle tartışmayacağım Jake Iverson!
You and Mrs. Iverson can work out the damage claims with him.
Bayan Iverson'la beraber onunla hasar konusunu görüşürsünüz.
It's a lady called Arlene Iverson.
Arlene Iverson diye bir kadın aradı.
This is my second husband, Tom Iverson. The bum.
Bu da benim ikinci kocam, Tom lverson.
Arlene Iverson.
Arlene Iverson.
Grastner countersued on grounds of adultery naming, among others, Thomas Iverson.
Grastner, diğerlerinin yanı sıra Thomas Iverson zina yaptığı gerekçesiyle karşı dava açmış.
His will expressly excluded Arlene Iverson.
Vasiyetinde, Arlene Iverson'ı özellikle mirasından mahrum bırakmış.
Information supplied indicates admission result of bodily assault and coincidental with separation from second husband, Iverson.
Bilgilerde gösterilen, vücuda saldırılar kabul edilmiş ve tesadüfen ikinci kocasından ayrılmış, Iverson.
- You ever see Tom Iverson?
- Tom lverson'ı görüyor musun?
- Where's Tom Iverson?
- Tom lverson nerede?
I'm gonna fly all the way to Florida on your money, Mrs. Iverson.
Sizin paranızla Florida'ya kadar uçacağım, Bayan Iverson.
- This is Tom Iverson's place, isn't it?
- Burası Tom lverson'un yeri, değil mi?
That's right, Mrs. Iverson.
Evet, Bayan Iverson.
That's supposed to mean I don't like you, Mrs. Iverson.
Sizden hoşlanmadığımı söylüyorum, Bayan Iverson.
Does Tom Iverson know Quentin?
Tom lverson, Quentin'ı tanıyor mu?
Quentin is in with Iverson.
Quentin, lverson'la işbirliği yaptı.
Captain, no one recovers from Iverson's Disease.
Hiç kimse Iverson hastalığından kurtulamaz.
All I can tell you is that the admiral has been confined to his support chair for the last four years by the effects of Iverson's.
Amiral, tam 4 senedir, Iverson hastalığı yüzünden... sandalyeye bağlı durumdaydı.
And, captain, there are absolutely no traces of Iverson's Disease.
Ve Kaptan, kesinlikle Iverson hastalığının en ufak izi bile yok.
You said there was no cure for Iverson's.
Bunun bir tedavisi olmadığını söylemiştin.
I have planned this for a long time now, ever since I learned that I had Iverson's Disease, since it put me in that chair.
Bunu çok uzun süredir, Iverson hastalığına yakalandığımı öğrendiğimden beri planlıyordum. Beni o sandalyeye mahkum ettiğinden beri.
[Audience Applauding]
Iverson İyi seyirler...
I can't play the Iverson family game of denying reality...
Artık İverson ailesinin tüm gerçeği saklama oyununu oynayamam.
It's Freddy Iverson.
Freddy Iverson.
Just do it. - That Freddy Iverson that does the paper...
Okul gazetesine yazan Freddy Iverson adındaki çocuk...
- Freddy Iverson.
Freddy Iverson.
# # [Chorus Singing]
Çevirmenler : Iverson, HaNCeR
# # [Bagpipes]
Çevirmenler : Iverson, HaNCeR
( tranquil theme playing ) We got kin in Wheeling, the Iversons, if you find you need some help.
Wheeling'de akrabalarımız var, Iverson'lar.
"Iverson."
Iverson.
Mr. Iverson...
- Biz- -
He suffers from Iverson's Disease, sir.
Onda Iverson hastalığı var.
Come on, Stewie.
Iverson İyi Seyirler... Hadi, Stewie.