English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ J ] / Jeff's

Jeff's tradutor Turco

2,029 parallel translation
Jeff somebody- - musician, wannabe rock star.
Jeff bir şey- - Müzisyen, rock şarkıcısı özentisi.
Jeff just doesn't let Jack get his own way all the time, that's all.
Jeff, Jack'in kafasına göre hareket etmesine izin vermiyor, hepsi o.
And Bam thinks he's gonna be doing a prank on Jeff, who's sitting in front of the trailer.
Ve Bam Jeff'e eşek şakası yapacağını sanıyor, Karavanın dibinde oturan adama.
I was joking. You just broke Jeff's cam...
Şakalaşıyorum.Az önce Jeff'in kamerasını kırdın...
It's Jeff Noffray! He's here.
Bu Noffray Jeff!
I'm Jeff Noffray. I'm not one of your crummy beginners
Ben Jeff Noffray'im, sıradan biri değilim.
It's Jeff!
Jeff geldi!
There's Ozaki Yutaka, Jeff Buckley, Elliot Smith and Nick Drake.
Ozaki Yutaka, Jeff Buckley, Elliot Smith ve Nick Drake.
Jeff, there's no need to apologize.
Jeff, özür dilemeye gerek yok.
Jeff's wife.
Jeff karısı.
Freshly brewed, untouched by jeff's lips.
Jeff'in dudakları tarafından taciz edilmemiş.
All right. Give Jeff an opportunity to realize that he's in public.
En iyisi Jeff'in insan içinde olduğunu idrak etmesine müsaade edelim.
Morgan, you told me that Jeff and Lester would get to the bottom of Chuck's secret.
Morgan, bana Jeff ile Lester'in Chuck'ın sırrını bulacaklarını söylemiştin.
Nobody's gonna shoot you, Jeff...
Kimse seni vurmayacak Jeff.
Is this Jeff's van?
Bu Jeff'in arabasi mi?
Granted, it's mostly for Jeff, but it holds company-wide, friend.
Kabul, genelde Jeff için ama bütün şirketi de kapsıyor arkadaşım.
He's an animal.
- Hayvan. - Jeff gibi.
Where's Jeff?
Hayır.
Jeff took Travis to Bobby's. They're playing some sort of game.
Jeff, Travis'ı Bobby'ye götürdü.
Jeff, I've been obsessing all night about my freak-out.
Jeff, gece boyunca aklımda, o çıldırışım vardı.
But Jeff, he's like Good Will Hunting smart.
- Evet ama Jeff "Good Will Hunting" gibi akıllı.
- Meet Jeff, Peter.
Jack ve Peter la tanışın
- This is my article on the school's new water heater.
Aramıza hoşgeldin Jeff, Bu benim okulun yeni su ısıtıcısı hakkındaki yazım.
- Uh, jeff, can he really just decide he's one of us?
Uh, jeff, onun bizden biri olması kararı iyi mi sence?
- Jeff, I hope you've got an army of raisins
Jeff, Umarım yeterince dayanıklısındır
Jeff- - - no, no, it's fine, it's fine.
Jeff yok, yok, sorun yok, mesele yok.
- It's exactly the way I would have done it, jeff.
Tamda benim yapacağım gibiydi, jeff.
- Jeff, what's your favorite episode of m.A.S.H.?
Jeff, m.A.S.H.deki en sevdiğin bölüm hangisiydi?
You're jeff winger.
Sen jeff winger sın.
I don't fit in airplane seats, and as Jeff is always telling me, my feelings don't always fit the situation.
Uçak koltuklarına sığmıyorum. Jeff'in de bana hep dediği gibi duygularım hep uçlardadır.
Dude, if we're all such comrades, why'd you try and steal Jeff's sous-chef?
Dostum, hepimiz arkadaşsak, neden Jeffrey'nin... -... aşçı yamağını çaldın?
I can help you solve Jeff's murder.
Jeff'in cinayetini çözmenize yardımcı olabilirim.
She was always trying to turn Jeff against me.
Her zaman Jeff'i bana düşman etmeye çalışıyordu.
First trimester? Jeff's child, right?
Jeff'in çocuğu, değil mi?
JEFF : But I... I am trying to become a better man.
Ama ben daha iyi bir adam olmaya çalışıyorum.
As we stand, once again upon the deadline to drop or add classes, I hereby present this semester's Jeff Winger pick for ultimate blow-off class :
Bir kere daha ders ekleyip çıkarmanın son gününe gelmişken, size Jeff Winger'ın bu dönem için seçtiği rahatlama dersini sunuyorum :
Jeff's competitive side had come out before, he had even displayed envy, but on that first day of Pottery class...
Jeff'in rekabetçi tarafı daha önce de ortaya çıkmıştı. Hatta kıskançlık da göstermişti. Ama çömlekçiliğin ilk gününde yeni bir- -
Yeah. I'm worried about the effect that it's having on Jeff, though.
Evet, ama bunun Jeff üzerindeki etkisi beni endişelendiriyor.
Hey, Jeff, ready to make some art in the shape of a vase?
Jeff, vazo şeklinde sanat yapmaya hazır mısın?
If your finger's still bugging you, just get creative. Jeff, check it out.
Jeff, şuna bak.
Jeff, it's kind of weird, I feel I'm being interrogated, but by someone who doesn't really wanna know anything important.
Sanki sorgulanıyor gibiyim, ama sorguya çeken kişi önemli bir şey bilmek istemiyor gibi.
When did you last have a decent night's sleep, Jeff, eh?
En son ne zaman rahat bir uyku çektin, Jeff?
And in Jeff's case, the only real memories he has of the events is- -
Jeff'in durumunda ise, sahip olduğu gerçek hafızasında ki olaylar ;
Who's going to kill you?
Jeff, kim öldürecek?
Jeff's gone.
Jeff kayıp.
You're going to have to ask Jeff, or the captain.
Jeff'e veya yüzbaşına sormalısınız.
Look, it's just a bloody video game, Jeff.
Bak, bu sadece kanlı bir bilgisayar oyunu, Jeff.
Yeah, but you would remember If Jeff's gun went off before you got shot, right?
Evet ama vurulmadan önce Jeff'in silahının ateşlendiğini hatırlıyorsun değil mi?
Here's the thing about jeff.
Jeff'le ilgili demiştim sana.
Shirley, I did not warm jeff up.
Shirley, Jeff'i ısıttığım falan yok.
Jeff, it's okay. It's out.
Jeff, önemli değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]