Jenkins tradutor Turco
1,581 parallel translation
When jenkins was also trapped, he looked up, likewise, and saw the face of his annie.
Jenkins de sıkıştığında yukarıya baktı ve aynı şekilde kendi Annie'sinin yüzünü gördü.
But if jenkins died in the pit, how could he have - -
Ama eğer Jenkins çukurda öldüyse, nasıl olur da...
Dwayne jenkins was the last survivor Of the rose park mine disaster.
Dwayne Jenkins Gül Parkı Madeni felâketinin son kurtulanıydı.
now, as you were dwayne jenkins, Annie was ella.
Şimdi, tıpkı sen Dwayne Jenkins'sin gibi, Annie'de Ella'ydı.
It seems that a Copycat of serial rapist Andrew Jenkins is on the loose.
Görülüyor ki Andrew Jenkins'in taklitçisi yeni bir seri ırz düşmanı ortaya çıktı.
Andrew Jenkins has been serving consecutive life Sentences at Utley State Penitentiary for more than a decade.
Andrew Jenkins on yıldan uzun zamandır Utley Devlet Hapisanesi'nde yatıyor.
Now, Jenkins abducted, blinded and then raped 12 women in the'90s.
Jenkins 90'larda 12 kadını kaçırdı, kör etti ve sonra tecavüz etti.
So what does Andrew Jenkins know about these new crimes?
Andrew Jenkins bu yeni suçlar hakkında neler biliyordur?
Andrew Jenkins is a highly skilled Pathological liar.
Andrew Jenkins yetenekli bir patolojik yalancıdır.
If Jenkins has Intel on the Copycat, It'd be good to get it before another woman gets abducted.
Eğer Jenkins taklitçi hakkında bişi biliyorsa, başka bir kadın kaçırılmadan öğrensek iyi olacak.
Lightman wants Jenkins to make the first move, And he will.
Lightman, Jenkins'in ilk adımı atmasını istiyor, sonra kendisi harekete geçecek.
Look, I've interviewed Jenkins five times And I got zero on the Copycat.
Bakın, Jenkins ile beş kez görüştüm ve taklitçi hakkında bir şey elde edemedim.
Name's Andrew Jenkins.
Adım Andrew Jenkins.
Is that Jenkins'Fan Mail?
Jerkins'in hayranından gelen posta mı?
Lightman's supposed to be reading Jenkins.
Lightman Jenkins'i okuyor olmalı.
Jenkins played you, that's what happened.
Jenkins seninle oynadı, olan bu.
So Jenkins didn't lead us to the rapist.
Yani, Jenkins bizi ırz düşmanına yönlendirmedi.
Nobody talks to Jenkins but me.
Benden başka kimse Jenkins ile konuşmayacak.
At least we know Jenkins is connected to the Copycat.
En azından Jenkins'in taklitçiyle irtibatta olduğunu biliyoruz.
Because Jenkins is loving this.
Çünkü Jenkins bundan hoşlanıyor.
So you're gonna explain Why this isn't Jenkins taking one more useless Polygraph test.
O zaman yalan makinesi testinden geçenin neden Jenkins olmadığını açıklayacaksın.
Jenkins is lying about everything.
Jenkins her konuda yalan söylüyor.
Every week this guy sends disgustingly graphic drawings of Jenkins'Crimes.
Her hafta bu adam, Jenkins'in suçlarının iğrenç resimlerini gönderiyor.
Do any of, uh, Jenkins'Fans refer to him as "Light Bringer"?
Jenkins'in hayranlarından hiç ona "Light Bringer" diyen var mı?
Jenkins has been in that box all night- - he's bored.
Jenkins tüm gecedir o kutunun içinde - - canı sıkılmıştır.
You've been writing to Jenkins for years.
Yıllardır Jenkins'e yazıyorsun.
Well, Jenkins is amazing.
Jenkins şaşırtıcı.
Jenkins comes up, and he slows down.
Jenkins geliyor, ve o yavaşlıyor.
We-we were just trying to establish A baseline for Jenkins.
Jenkins için dayanak kurmaya çalışıyorduk.
When he thought Jenkins was gonna open up about the Copycat He panicked.
Jenkins taklitçi meselesini açacak diye düşündüğünde panikledi.
Testifying at Jenkins'Parole hearing.
Jenkins'in mahkemesinde konuşmak.
Okay, now, Jenkins made you deliver letters to the Copycat.
Tamam, şimdi, Jenkins, taklitçiye gidecek mektupları sana göndertti.
Jenkins'Crime spree began all over again.
Jenkins'in suç âlemi tekrar baş gösterdi.
Hey, Jenkins?
Hey, Jenkins?
Jenkins.
Jenkins.
Jenkins was instructing him.
Jenkins ona talimat veriyordu.
Get her to talk to Jenkins.
Onu Jenkins'le konuşturacağım.
Look, Jenkins gets off on the pain of his victims.
Bak, Jenkins kurbanlarındaki acılardan kurtuluyor.
Andrew Jenkins.
Andrew Jenkins.
She thought Jenkins might crack if he was confronted with one of his victims.
Kurbanlarının birisiyle yüzleşirse Jenkins'in öteceğini düşünüyor.
Jenkins'heart rate is through the roof.
Jenkins'in kalp atışları tavan yapıyor.
Even letting Jenkins see through him at the prison.
Hapishanede Jenkins'in görmesini bile sağladı.
Build Jenkins'Confidence, Lower his Defenses.
Jenkins'in güvenini kazandı, savunmasını azalttı.
He pushed me to disobey him, 'Cause he knew it would trigger Jenkins.
Ona karşı gelmeme zorladı, çünkü Jenkins'i tetikleyeceğini biliyordu.
I need to know if something big happened in Jenkins'life, in June, four years ago.
Dört yıl önce Haziran'da Jenkins'in hayatında büyük bir şey olup olmadığını bilmek istiyorum.
Okay, I'm here at Andrew Jenkins'first Parole hearing.
Tamam, Andrew Jenkins'in ilk duruşması için buradayım.
In just moments, Jenkins himself Is going to walk into the room.
Birkaç dakika içinde, Jenkins'in kendisi odaya girecek.
Uh, something weird about his anger towards Jenkins.
Jenkins'e olan öfkesinde tuhaf bir şey var.
We found letters he wrote to Andrew Jenkins in prison.
Hapiste Andrew Jenkins'e yazdığı mektupları ele geçirdik.
He sought you out to be close to Jenkins, And to be close to what Jenkins did to you.
Jenkins'e ve Jenkins'in sana yaptıklarına yakın olabilmek için seni seçti.
How did you know how to get to Jenkins?
Jenkins'e nasıl ulaşacağını nereden biliyordun?