Jerkoff tradutor Turco
89 parallel translation
What an introduction! 'My dear, I'd like you to meet Jerkoff.'
"Canım, seni Pislik ile tanıştırayım."
Okay, jerkoff.
Pekala, pislik.
"Jerkoff!"
"Otuz birci!"
- Steve, you're a jerkoff.
- Steve, sen aptalın tekisin.
Back off and respect the title, you jerkoff.
Geri çekil ve yerinin kıymetini bil, serseri.
My problem is I've been sucking blood clots for two years. I get out to find some jerkoff fucking with my life's work.
Benim problemim 2 senedir kan içiyor olmam.
I got some yuppie jerkoff headed right for me, yakking away on his cell phone.
Cep telefonunda gevezelik edip bana doğru gelen bir şehirli genç var.
- We got that jerkoff.
- Herif kucağımıza düştü.
What the hell is this? Get the fuck out of the way, jerkoff!
Siktirip gidin lan yolumuzdan, göt herifler!
Who's that jerkoff?
Kim bu yalama?
I'm sorry, I didn't realise I was being a jerkoff.
Afedersin, başa bela olduğumun farkında bile değilim.
Don't make me a jerkoff.
Beni satma.
And now I look like Joe Jerkoff.
Ve şimdi otuzbir'ci joe gibi gözüküyorum.
Don't look at me like I'm a jerkoff.
Bir pislikmişim gibi bakma bana!
No, I heard it from Josh Weinstein, you jerkoff.
Hayır, Josh Weinstein'dan duydum, amına koyduğum.
It's a jerkoff general!
Bu saçmalık general!
I don't have to take that shit from some jerkoff just'cause he has a PC!
Bilgisayarı olan bir salaktan bunları duymak zorunda değilim.
I'm walking around town like a total jerkoff.
Bütün şehirde salak gibi dolaşıyorum.
Way back when. This ain't about history, jerkoff.
Burada geçmişi konuşmuyoruz pislik.
Are you gonna stop doing coke deals with your jerkoff fucking cousin?
O kazma kuzeninle kokain işleri yapmayı bırakacak mısın?
Christ, where's this jerkoff going?
Tanrım, bu kazma nereye gidiyor? .
Wasting his time in some chitchat room, Going back and forth with some other fucking jerkoff, Giggling like a little schoolgirl.
Zamanını sohbet odalarında harcıyordu diğer dallamalar gibi gidip geliyordu ve liseli kızlar gibi kıkırdayıp duruyordu.
I see "Stupid" and "Retard" and "Jerkoff."
Aptalı, gerzeği ve kazmayı görüyorum.
There is no fucking way I'm apologizing to that jerkoff.
O gerizekalıdan özür dilemeyeceğim.
This financier of yours is a bigger jerkoff than you are.
Sizin bu finansörünüz senden daha büyük bir salak.
You're giving all my money to that jerkoff?
Bütün paramı o pisliğe mi veriyorsun?
I'm not sleeping jerkoff, I'm pacing myself.
Uyumuyorum salak, Kendimi dinlendiriyorum.
Jerkoff.
Mastürbasyon yapıyordum.
But I'm sure you have a brother who is a huge jerkoff.
# Ama kesinlikle eminim, pislik bir erkek kardeşin var. #
Total jerkoff. Hale must know we're looking for the guy.
Kahrolasılar, Hale herifi aradığımızı bilyor olmalı.
I love jerky-jerkoff.
Mastür-mastürü seviyorum.
- And I'm his manager, you jerkoff.
- Ayrıca onun menajeriyim.
I've booked my fair share of jobs, you jerkoff. Including this one right here.
Her şeyimi bu sayede kazandım, çük kafalı gözümdeki de dahil.
Telling you I quit, you jerkoff.
İstifa ettiğimi söylüyorum.
I didn't do scenes on the Promenade, jerkoff.
Promenade filminde oynamamıştım, gerzek.
I thought I was done being a jerkoff.
Artık bitti diye düşündüm.
I feel like a jerkoff when I do it.
Bunu yaptığımda kendimi ahmak gibi hissediyorum.
Jerkoff.
İbne.
Give him yours, jerkoff.
Kendin ver, otuz birci! Çekil lan!
Plus I've got this jerkoff, this Koontz sniffing around trying to get me to sell. And cheap too.
Ayrıca evi satmam için uğraşan Koontz diye bir pislik de ayağımın altında dolanıyor.
- Who's that jerkoff?
- O dallama da kimdi?
I even got a sincere thumbs up from that jerkoff director.
O kıl yönetmen bile beğendi.
And like any team you got LeBron James who makes $ 120 million. Then you got a jerkoff who's on a 10-day contract.
Ve diğer herhangi bir takım gibi bir tarafta 120 milyon kazanan Lebron James vardır diğer tarafta da 10 günlük kontratı olan eziğin biri.
Jerkoff.
Attırma.
We arrest this jerkoff for a scaffolding permit?
Biz ise izinsiz bina iskelesi kurmaktan dolayı bu salağı tutukluyoruz.
And this jerkoff sticks his head out of a car window
Markete gidiyordum. Pisliğin teki başını arabasının camından çıkardı ve şöyle dedi :
- Don't ever touch me again, - you fucking jerkoff.
- Bir daha bana dokunma, koduğumun ibnesi.
I don't even know why I sent Pauly Shore bottles, but that jerkoff should have just sent them back.
Pauly'ye o şişeleri neden yolladığımı bilmiyorum bile ama o şerefsizin de geri yollaması lazımdı.
They want me to be the star of this show yet Phil keeps me sitting around like a jerkoff?
Benim bu dizide başrol olmamı istiyorlar yine de Phil beni bekletiyor öyle mi?
- -Hey, Jerkoff!
- Ne yaptım şimdi ben?
Yeah, that's what he's called, Jerkoff.
İşte onun adı bu, Pislik! Taşşak geçmiyorum.