Jokers tradutor Turco
262 parallel translation
I wish there was some way to put a stop to those jokers.
Keşke, şu şakacıları durdurmanın bir yolu olsaydı.
And have you jokers trying to find me?
Ya siz soytarılar beni bulmaya çalışmak zorunda mısınız?
Ask these jokers here, Tate.
Bu palyaçolara sor, Tate.
Too many bighearted jokers around here.
Burada epey çok iyiliksever soytarı var.
It's about time somebody did something about you nosy jokers.
Birinin sizin gibi meraklı soytarılara haddini bildirmesinin vakti geldi.
We're startin'out where it takes most marriages years to get... out in the open, no jokers, you'll see.
Çoğu evliliğin yıllar sonra ulaşabildiği bir noktadan başlıyoruz her şey açık ve yalansız, göreceksin.
In the future all these little jokers will be studied in the high schools and colleges.
Gelecekte lise ve üniversitelerde tüm bu... şakacı kişiler üzerinde çalışmalar yapılacak.
- What jokers!
- Ne komik adamlar!
No strings attached, no jokers
Hiçbir koşul söz konusu değil.
- I don't want agency jokers nagging...
- Acente şakacılarının dırdırlarını...
Let those poor jokers see what a phoney-baloney the whole thing is.
Zavallı soytarılara dolandırıcılık neymiş göstermeli.
Maybe those jokers at Panmunjom wrapped it up.
Panmunjom'daki şakacılar belki de işi bitirdiler.
Whenever there's a thick fog in London - a peasouper - practical jokers crawl out of the woodwork.
Londra'da yoğun bir sis olduğunda - ama gerçek yoğun ve koyu sis - muzip şakacılar gizlendikleri yerden çıkarlar.
Practical jokers have talents.
Muzip şakacıların kendine özgü yetenekleri vardır.
And the lives of these jokers here and the 18 men we lost tonight!
En azından benim için. Buradaki çocukların ve bu gece kaybettiğimiz 18 adamın hayatı da.
- I'm not one of those suburban jokers.
O banliyö soytarılarından değilim.
And I'm not too keen on practical jokers.
Ve kötü şaka yapanları pek sevmem.
- Only violators and practical jokers.
- Sadece saldırganları ve kötü şakacıları.
While you jokers are talking, I'm out doing.
Siz çene çalarken ben iş yapıyordum.
What are you two jokers up to?
Neyin peşindesiniz?
Come on, you jokers, you heard him.
Haydi beceriksizler, duydunuz.
Hey, ain't those the jokers that roughed you up in the latrine?
Hey, şu ikisi sana tuvalette saldıranlar değil mi?
Some jokers!
Şakamı yapıyorsunuz!
- Deuces, 10s and jokers wild.
- Çiftler, onlular, jokerler as.
Which one of you jokers told the system to display this message?
Aranızdaki hangi şaklaban sisteme bu mesajları göstermesini söyledi?
In our neighbourhood, we had a bunch of jokers.
Bizim mahallede, şakacı bir grubumuz vardı.
I've never run into any of these jokers before.
Daha önce böyle şarlatanlara rastlamamıştım.
Once these jokers get hungry enough to start trading'without you, then you're finished.
Bu adamlar sensiz iş yapamayacak kadar acıktıklarında, bittin demektir.
If your jokers are so flaming good, what the hell are you doing in here?
Adamların bu kadar iyiyse senin burada ne işin var?
We got four sub-machine-guns in front of us, and all these jokers behind us.
Önümüzde 4 yarı otomatik silah ve arkamızda şu jokerlerden var.
Jokers with aces, straights, and flushes.
Bacaktan asa, düz seri ve floş var.
I mean, some of these guys are just jokers that call themselves Communists.
Yani bazı herifler kendilerine komünist diyen insan müsveddeleridir.
Let's lose these jokers.
Şu beceriksizleri ekmeye çalışalım.
- We counterattacked after you jokers ran.
- Siz kaçtıktan sonra karşı saldırıya geçtik.
"You may think we are loafers, you may think we are jokers."
"Bizi aylak sanabilirsin, Şaka yapıyoruz zannedebilirsin."
Except those jokers are starting to take some of the thrill out of Christmas for me.
Bu şakacıların Noel heyecanımı alması dışında gayet iyiyim.
All right, you jokers, would you like to bring your passports over to me?
Pekala, pasaportunu bana verir misin?
All right, you jokers, this is your last chance to get your passports in.
Pekala, pasaportlarınızı vermek için son şansınız.
Unfortunately, these jokers are gonna cost you some headaches... what with the elections coming up.
Maalesef bu serseriler, yakında yapılacak seçimlerde... senin başını çok ağrıtacak.
You trying to tell me you jokers caused all this and you can't even fix it?
Ne yani bunların hepsini sen yaptın ve şimdi düzeltemeyeceğini mi söylüyorsun?
They might as well tell the Russians as tell you jokers.
Neden size değil de Ruslara her şeyi anlatıyorlardı?
Derek's wiped out five of these alien jokers.
Derek, beş uzaylıyı yer yüzünden sildi.
What the fuck are these jokers playing at?
Bunlar oyun mu oynuyor?
I'd be a well-received writer by now if it weren't for these jokers. But I'll get them.
Eğer bu şaklabanlar olmasaydı çoktan takdir gören bir yazar olmuştum.
All right, you jokers.
Tamam, oyun bitti.
What a bunch of jokers.
Ne kadar şakacı şeyler.
I'd be a well-received writer if it weren't for these jokers.
Bu jokerler olmasa çoktan tanınmış bir yazar olurdum.
- Who are these jokers, man?
- Bu palyaçolar da ne böyle?
Don't believe the jokers.
Sen soytarıların lafına kanma!
I know how those jokers operate.
Seni hoşnut etmek için nasıl davrandığını tahmin edebiliyorum.
- Maybe we can do girls'style. - Jokers!
Belki kızların yaptığı gibi yapabiliriz.