Just tell me what you want tradutor Turco
389 parallel translation
Just tell me what you want.
Yapma öyle, nasıl duracağımı söyle yeter.
Just tell me what you want.
Ne istediğini söylemen yeter.
If you just tell me what you want me to do I'll do anything you tell me to do.
Ne istediğini söylemen yeter. Yapmamı istediğin her şeyi yaparım.
You're the wardens. Just tell me what you want.
Ne istediğinizi söyleyin yeter.
Just tell me what you want.
Sadece ne istediğini söyle.
Just tell me what you want to know
istediğizi sorabilirsiniz!
Just tell me what you want.
Ne yapmamı istediğini söyle.
- Just tell me what you want.
- Şimdi bana ne istediğinizi söyleyin.
Just tell me what you want?
- konuşamıyor musun?
Just tell me what you want
- ve? ne istediğinizi söyleyin!
But you just tell me what you want me to do.
Ama söyler misin ne yapmamı istiyorsun?
Just tell me what you want.
Sadece bana ne istediğini söyle.
- Just tell me what you want, Fleischman.
Sadece ne istediğini söyle, Fleischman.
Just tell me what you want.
Sadece ne aradığınızı söyleyin.
You just have to... Just tell me what you want.
Sen sadece... sadece ne istediğini söyle.
Will you just tell me what you want?
Ne istediğinizi bana söyleyecek misiniz?
Just tell me what you want to do and we'll do it.
Sadece bana ne yapmak istediğini söyle ve onu yapalım.
You just tell me what you want me to do.
Sadece ne yapmamı istediğini söyle.
- Just tell me what you want.
- Ne istediğini söyle.
Please, just tell me what you want.
Lütfen, bana ne istediğini söyle.
- George. - Yep'? Why don't you just tell me what you want me to send?
Neden hangisini göndereceğimi söylemiyorsun?
Just tell me what you want done.
Sadece bana ne yaptığını söyle.
Just tell me what you want for the food and the bandages, okay?
Bana yiyecek ve bandaj için ne istediğini söyle, tamam mı?
Just tell me what you want!
Sadece ne istediğini söyle!
Just tell me what you want.
Yalnızca ne istediğini söyle.
Just tell me what you want me to do.
Sadece, neyi yapmamı istediğini söyle.
Just tell me what you want me to say and I'll say it.
Ne dememi istiyorsan söyle.
So just tell me what you want, and I'll make it happen.
Evet, bana ne istedigini söyle, ben de hemen yapayım.
Just tell me what you want from me!
Sadece benden ne istediğinizi söyleyin!
Honey, just tell me what you want me to criticize, and I'll do it.
Tatlım, sen ne söylememi istediğini söyle bende onu söyleyeyim.
Just tell me what you want and go!
Ne istediğini söyle ve git!
Just tell me what you want to tell me.
Ne söyleyeceksen söyle.
I can tell that your lips are just twitching right now with what you really want to tell me.
Ne olduğunu söylemek istediğin için dilinin ucuna gelip gidiyor, gelip gidiyor gibi görünüyor.
Look here, young fellow, I want you to tell me... just exactly what were you doing tonight?
Buraya bakın, bu gece ne yaptığınızı olduğu gibi anlatmanızı istiyorum.
Just tell me simply what you don't want and tell me what you do want.
Bana kısaca ne istemediğini ve ne istediğini söyle.
I want you to tell me what happened last night, just the way you remember it.
Dün gece ne olduğunu bana anlatmanı istiyorum, tıpkı anımsadığım şekilde.
Now, you tell them just exactly what you told me : That all they have to do is to ride into Quanah Parker's camp and tell him they want all the white prisoners his Comanches have captured in the last 15, 20 years.
Onlara da bana söylediklerini söyle tek yapmaları gereken Quanah Parker kampına gitmek ve Komançiler'in son 1 5, 20 senede kaçırdıkları beyazları kurtarmak.
Excuse, just tell me immediately what you want.
Affedersiniz, ne istediğinizi hemen söyleyin.
Just tell me what you want.
Bana ne istediğini söyle.
I just want you to tell me what you think put Diane in the "ha ha house".
Diane'i "tımarhaneye" kapatma nedenini bana söylemeni istiyorum.
You just think it over, you decide what you want to tell me.
Biraz düşün ve ne anlatacağına sen karar ver.
But I just want to tell you I am sorry for being such a jerk last night. I don't know what got into me.
Ben de kendimle konuşmazdım ama geçen gece kazmalık yaptığım için çok üzgünüm.
Just tell me what you know I want to hear.
Sadece duymak istediklerimi söyle.
Michael, I just want you to tell me what really happened up there.
Michael, orada gerçekten ne olduğunu anlatmanı istiyorum.
I suppose I could tell you I just saw fresh paw prints out there which make me think they're already thinking about feasting in here, but I don't want to answer you because when you question me, you are saying to me that I don't know what I'm doing.
Sanırım söyleyebilirim ki dışarda taze pençe izleri gördüm bu da bana burada ziyafet düşündüklerini söylüyor, ama sana yanıt vermek te istemiyorum çünkü beni sorguladığında, bana ne yaptığımı bilmediğimi söylemiş oluyorsun.
Look, why don't you just tell me what it is you want me to do so we can get this over with.
Bak, yapmamı istediğin ne ise neden bana söylemiyorsun böylece bunun üstesinden gelebiliriz.
If there is something that I didn't fill out correctly on this or if there is something I left out, or maybe you want me to write on there just tell me what to write on there.
Tamam mı? Eğer burada doğru doldurmadığım bir şey varsa... veya eksik bıraktığım bir yer ya da belki... senin yazmamı istediğin bir şey, ne yazmam gerektiğini söyle.
I want you to tell Mr. Ames... that this... is just a down payment on what he owes me.
Bay Ames'e şunu söyleyeceksin bu para borçlu olduğu miktar için sadece bir ön ödeme.
I want you to tell Lincoln what you just said to me. Come on.
Bana söylediğini tekrarla.
Why don't you just tell me what I want?
Neden sen bana ne istediğini söylemiyorsun?
I just-i want-i want to tell you what happened With me and heidi henderson.
Heidi Henderson'la aramızda neler olduğunu sana anlatmak istiyorum.