Jérôme tradutor Turco
1,221 parallel translation
- What's your name? - I'm Jerome, dog. A 16-inch woofer from Opa-Locka.
Adım İt Jerome 16 inçlik baslar opa-opa için.
That's real special, Jerome.
Çok güzel di, Jerome.
Shut up, Jerome.
Kapa çeneni Jerome.
Jerome, you know what your name means in Apache?
Jerome, adın Apache dilinde ne demek olduğunu biliyormusun?
Jerome, find your best friend with your wife or something?
Jerome, eşine yeni bir erkek arkadaşı mı arıyorsun?
What's going on?
Burada neler oluyor? Selam Jerome.
- Thanks, Jerome.
- Teşekkür ederim Jerome.
Jerome.
Jerome.
Jerome, it's important.
Jerome bu çok önemli.
- It's Jerome and Lisa.
- Bizis Jerome ve Lisa.
Jerome Belasco.
İşte Jerome Belasco.
- Jerome Belasco. - Pleasure.
- Jerome Belasco.
Please, Jerome.
Evet. Lütfen Jerome.
Oh Jerome, thank you!
Teşekkürler Jerome!
Jerome!
Jerome!
Look Niles, it's Jerome!
Jerome gelmiş Niles!
- So Jerome, you didn't tell us what line of work you're in.
Bize nasıl bir işin olduğunu söylemedin Jerome.
So Jerome, is there something we can do for you?
Gerçekten. Senin için yapabileceğimiz bir şey var mı Jerome?
Jerome, you know I'm a psychiatrist.
Bildiğin gibi ben bir psikiyatrım Jerome.
- Jerome, on the other hand...
Öte yandan Jerome...
Your problem, please. It's my boyfriend, Jerome.
Sorun erkek arkadaşım Jerome.
Well... taking into account the years you've invested in the relationship, and Jerome's obvious love for you, not to mention his generosity...
İlişkiye adadığınız yılları ve Jerome'un cömertliği bir yana sana olan sevgisini hesaba katarsak...
Oh, oh look!
Jerome Belasco.
It's Jerome Belasco! Jerome, take a seat!
Otursana Jerome.
Look Frasier, it's our friend, JEROME BELASCO.
Arkadaşımız Jerome Belasco gelmiş, Frasier.
- Jerome, I'm sorry - how could I have advised her otherwise?
Üzgünüm Jerome ama nasıl başka tavsiyede bulunabilirdim?
There's another Italian place on Jerome.
Jerome'de bir yer daha var.
Spill it, Jerome.
Dökül bakalım, Jerome.
- l'm Jerome.
- Jerome.
Jerome.
- Teşekkür ederim Jerome.
You keep your work station so clean, Jerome.
Çalışma ortamını öyle temiz tutuyorsun ki, Jerome.
Congratulations, Jerome.
Tebrikler, Jerome.
Jerome Morrow, navigator first class... is about to embark on a one-year manned mission to Titan... the 14th moon of Saturn.
Birinci sınıf pilot Jerome Morrow Satürn'ün 14. uydusu Titan'a yapılacak bir yıllık insanlı görevine çıkmak üzere.
Although for Jerome... selection was virtually guaranteed at birth.
Yine de, Jerome için seçilmesi, doğduğu gün garantilenmişti.
No, there is truly nothing remarkable... about the progress of Jerome Morrow.
Jerome Morrow'un ilerlemesinde dikkate değer hiçbir şey yoktu.
Except that I am not Jerome Morrow.
Benim Jerome Morrow olmamam dışında.
So began the process of becoming Jerome.
Böylece Jerome olma sürecim başladı.
Jerome never questioned my commitment again.
Jerome bir daha asla bağlılığımı sorgulamadı.
Jerome Morrow.
Jerome Morrow.
Jerome Morrow was never meant to be one step down on the podium.
Jerome Morrow, asla podyumda bir alt basamakta olmamalıydı.
Jerome was engineered with everything needed to get into Gattaca... except the desire to do so.
Jerome, Gattaca'ya girebilmek için her şeye sahip olarak tasarlanmıştı, hevesi hariç.
That's what I wanna find out, Jerome.
Ben de bunu görmek istiyorum zaten.
If you're gonna be Jerome, you better start getting used to it.
Jerome olacaksan, buna alışsan iyi edersin.
In the guise of Jerome Morrow... I have risen quickly through the ranks of Gattaca.
Jerome Morrow kılığında Gattaca rütbelerinde hızlı bir şekilde yükseldim.
Jerome, Jerome, the metronome.
Jerome, Jerome, metronom.
You're Jerome Morrow, navigator first class.
Senin adın Jerome Morrow, birinci sınıf yön bulucu.
I'm not Jerome Morrow.
Ben Jerome Morrow değilim.
- You, Jerome?
- Sen mi, Jerome?
You don't look well, Jerome.
Pek iyi görünmüyorsun, Jerome.
- I'm looking for Jerome Morrow.
- Jerome Morrow'u arıyorum.
- I'm here to see Jerome Morrow.
- Jerome Morrow'u görmeye geldim.