Kahlúa tradutor Turco
90 parallel translation
- Kahlúa.
- Kahlua.
Maybe Kahlúa.
Kahve likörü mesela.
Waiter... another Kahlúa and ginger ale, please.
Garson, bir Kahlua ve bir zencefilli gazoz daha, lütfen.
Just get yourself a double Kahlua punch.
Sadece kendine bir duble Kahlúa içkisi al.
Get me some duty-free Kahlúa.
Bana gümrük vergisiz Kahlùa * likörü alsana.
Do you know that if you mix Kahlúa and scotch, it tastes just like Dr. Pepper?
Kahlua ile viskiyi karıştırınca tadı aynı baharatlı kola gibi oluyor biliyor musun?
By the way, baby formula and Kahlúa, not bad.
Bu arada, bebek mamasıyla Kahula, hiç kötü değil.
Kahlúa and ice cream.
Kahve ve dondurma.
I think I got an old bottle of Kahlúa somewhere.
Bir yerlerde eski bir şişe Kahlua olacaktı.
You told him your dog ate your bake sale cookies, but you didn't bake them'cause you were too busy sipping kahlúa and watching that Paul Newman retrospective.
ona köpeğinizin yediği satılık kurabiyeleri kendim pişirdim dediniz, ama siz pişirmediniz çünkü çok meşguldünüz kahlúa yudumlayıp "Paul Newman'ın Geçmiş Yaşamın" ı izlerken.
Now you two march back to church and tell him the truth. And for you information, Donna, kahlúa is barely a drink.
şimdi ikiniz kiliseye dönüp ona gerçekleri anlatacaksınız ve küçük bir bilgi, Donna, kahlúa çok hafif bir içki.
We brought Kahlúa.
işte. Kahlúa getirdim.
The Kahlua, the Sambuca, the Aparet?
Kahlua, Sambuca, Aparet?
We're out of gin and the Kahlua martinis aren't moving.
Cin bitti, Kahlua Martini de kendiliğinden hareket etmiyor.
Come on, man. Buy me a Kahlua and tell Jack your desperate troubles.
Hadi dostum, Jack'e bir Kahlua ısmarla, sonra da bütün dertlerini anlat.
Ohh! My homemade Kahlua!
Ev yapımı Kahlua'm!
You have any Kahlua?
Ah, hiç Kahlua'nız var mı?
That's an "F." I must have spilled some Kahlua.
Üzerine reçel bulaştırmış olmalıyım.
- Got vodka, no Kahlua.
- Got vodka, Kahlua sız.
One night your mother had a little too much Kahlua- -
Bir gece annen fazla içmişti.
Probably'cause I was swigging kahlua out of Mr. Pang's thermos.
Çünkü Bay Pang'in termosuna içki katıyordum.
Disposable camera Kahlua flavored peanuts hand lotions, no animal-tested....
Tek kullanımlık fotoğraf makinesi.. ... kahulalı yer fıstığı..... el kremleri, hayvanlar üzerinde denenmemiş...
Myers Rum, Grand Marnier, Kahlua, and now for the ride.
Myers Rum, Grand Marnier, Kahlua. Şimdi de yakalım.
Our little hero sure likes Kahlua and cream.
Küçük kahramanımızın Kahlua ve kremayı sevdiği belli.
No ice, hold the vodka, hold the kahlua.
Buzsuz, votkasız, Kahlua'sız.
It's just, it's always the good kids who've never had a drink... that take one sip of Kahlua and fall out of a window.
Ama hiç içki içmemiş iyi çocuklar bir yudum Kahlua'dan sonra pencereden düşüyor.
Now, the secret to really good Fudge is a tiny bit of Kahlua.
Şimdi, gerçekten iyi bir şekerlemenin sırrı, Kahlua'dan ( likör ) birazcık katmaktır.
Well, it's a tiny bit of Kahlua for the Fudge, a tiny bit for the chef.
Şey, bir parça Khalua şekerleme için, bir parça da şef için.
It slipped under the living room couch- - presumably when Kahlua attacked Lori.
Sanırım Kahlua Lori'ye saldırdığında- - düşüp salondaki koltuğun altına kaymış.
Well, a dog did attack Lori, but it wasn't Kahlua.
Şey, Bir köpek Lori'ye saldırdı, ama o Kahlua değildi.
The bite marks on Lori's neck are inconsistent with Kahlua's teeth.
Lori'nin boynudaki ısırık izleri Kahlua'ın dişlerine uymuyor.
which means Kahlua gets to walk.
Bu da o sırada Kahlua dışardaydı demek oluyor.
They had Kahlua.
Köpekleri Kahlua var.
According to Michael's girlfriend, the dog was his, but Kahlua chose Lori.
Michael'ın sevgilisine göre köpek Micheal'in, ama Köpek Lori'yi seçti.
- Kahlua, come.
- Kahlua, gel.
Kahlua.
Kahlua.
- Come, Kahlua.
- Gel, Kahlua.
Kahlua, Kahlua, come.
Kahlua, Kahlua, gel.
Kahlua, come here.
Kahlua, buraya gel.
Kahlua. Same name.
Kahlua. aynı isim.
Kahlua number two was adopted the same day as the murder.
Kahlua 2 cinayet günü alınmış.
He adopted Kahlua's doppelganger.
O Kahlua'ın ikizini aldı.
You don't give a damn about Kahlua!
Aslında Kahlua senin umrunda değil!
When Kahlua number two took off,
Kahlua 2 gittiğinde,
Kahlua number one came out of hiding.
Kahlua 1 ortaya çıktı.
- Kahlua...
- Kahlua ( Kahveli likör )
- Kahlua and root beer.
- Kahlua ve kök birası.
Kahlua, root beer...
Kahlua, kök birası...
listen, maude, um, i'm sorry if your stepmother is a nympho, but, you know, i don't see what this has to do with, uh... do you have any kahlua?
Dinle Maude. Üvey annenin bir seks manyağı olmasına üzüldüm ama bunun benim halımla ne ilgisi var? Kahlua var mı?
- Guys who drink Kahlua and cream are not power guys, honey.
- Gücü altımda hissetmek istiyorum... - Kahlua ve krema içen adamlar güç adam değillerdir tatlım.
What's different? No kalua.
- Kahlua yok.