Karla tradutor Turco
548 parallel translation
By order of Phoebes, snow is falling from all quarters, covering the ground with its white coat.
Phoebes'ın emriyle dört yandan yağan karla her yer beyaza bürünür.
Have you been motoring on them slippery roads, sir?
Karla kaplı yollarda motorsiklet kazası mı geçirdiniz efendim?
The ditch is full of soft snow.
Hendek karla örtülmüş.
I like that one best because it looks like a Christmas card with chickens and snow.
Onu daha çok sevdim çünkü tavuklarla ve karla birlikte yılbaşı kartını andırıyordu.
Anybody'd think there was snow on the ground.
Herkes, yerlerin karla kaplı olduğunu düşünecek.
Unlike there, the ground here is already covered with snow.
Oranın aksine, burada her yer karla kaplı.
With that I buy groceries, the grocer makes a profit.
Bu karla erzak alıyorum ve bakkal da kar elde etmiş oluyor.
And the blizzard covered the small hillock with snow.
Ve kar fırtınasında, karla kaplı küçük bir tepeciğe.
Millions of people would think lovingly of her faraway snow-covered grave.
Milyonlarca insan sevgiyle onun karla kaplı, uzaklardaki mezarını düşünsün.
As though time was melting with the snow.
Zaman da karla beraber eriyordu sanki.
A light snow was falling, mixed with rain, it would both freeze and drench you
Karla karışık ince bir kar yağmaktaydı. İnsanı hem donduruyor, hem de sırılsıklam ediyordu.
I imagined the officer outside covered in a sprinkling of snow on his return
Subay eve döndüğünde üzerinin bir miktar karla kaplı olacağını tahmin ettim.
- What if we get snow on the mountains?
- Ya dağlar karla kaplı olursa?
Snow, the year round, through Grey Rock Pass which is 9000 feet above sea level.
Grey Rock Geçidi yıl boyunca karla kaplıdır ki orası deniz seviyesinin 9000 feet üstündedir.
You know how Joe Sam gets with the first snow.
Joe Sam'in ilk karla nasıl kendine geldiğini biliyorsun.
Always happens with the first snow.
İlk karla her zaman olur.
He claims it comes with the first snow.
İlk karla her zaman olduğunu söylüyor.
Snow-covered slopes, skiing,
Karla kaplı yamaçlar, kayak.
" Hidden in a farm cart under straw,
" Ateşi olduğu için içi karla doldurulmuş bir yorgan...
But don't trust them too much, because the rock is - - by the ice and the snow.
Aman kayalara çok fazla güvenme, çünkü karla buz onları çatlatır.
If snow covers them, keep the wind at your back.
Karla kaplanmışsa, rüzgârı arkana al.
Over the snow-covered mountains of Cuba.
- Küba'nın karla kaplı dağları hakkında.
Lost over the snow-covered mountains of Cuba, a dashing pilot of the Cubana Airlines...
Küba Havayolları'nda çalışan cesur bir pilot... Küba'nın karla kaplı dağlarında kaybolur.
But if it is a girl you must put her out onto the ice and fill her mouth with snow at once.
Ama kız ise, buzun üzerine yatırıp ağzını karla doldurmalısın.
The winter is coming, you see, the peaks are covered with snow.
Kış geliyor, görüyorsun. Tepeler karla kaplandı bile.
If becomes scarce the one, the other increases.
Biz de çok az karla çalışıyoruz.
Snowbound in winter a swampy morass in summer.
Kışın karla kaplı yazın bataklıkla.
There was snow and ice on the roads.
Bu seferde kar ve karla karışık yağmur yağdı.
Buy another cloth. Cut it into 3 pieces. Sell it for 3 pennies profit.
Bir kumaş daha alır, onu da 3 parçaya ayırırsın ve 3 kuruş karla satarsın.
I want to see what happens when we get heavy snow-falls and their wires are all covered up. What will they do?
Çok kar yağıp da tüm kabloları karla kaplandığında ne olacak, ben onu görmek istiyorum.
Onward, O missive of love, through wind and rain and sleet and snow.
Ulaştır! .. sevgilimi özlüyorum Rüzgar ve yağmur ile karla karışıklık ve kar.
Acquired with the profits from my dioceses, my abbeys.
Piskoposluğum ve manastırlarımdan gelen karla satın alındı.
I figure a reasonable mark-up for a reasonable profit, say, a 10 percent mark-up.
Küçük bir karla mantıklı bir pazarlık. - % 10 kar marjı.
I suppose it all started with the snow.
Galiba her şey karla başladı.
I don't much care for snow.
Karla çok ilgilenmem.
– With a clear profit of two cents per egg.
Yumurta başına iki sent karla.
Snow-covered peaks...
Karla kaplı zirveler...
Snowdrifts have grown all over outside.
Her taraf karla dolmuş...
Let's leave before the roads to the station are snowed under.
İstasyon yolu karla kaplanmadan gidelim.
In Russia, it did not have signalling tablets e to find our way, we had made use the bodies icecream of the horses, throughout the snow walls, for not losing in them, during snowstorms.
Yollarda herhangi bir işaret levhası bulunmuyordu. Yolumuzu bulabilmek için donan atlardan kar duvarı örüyorduk. Çünkü esen rüzgar yolları karla kapatıyordu.
Today, the Finlândia, among the snow e its frozen lakes, fight against the forces of violence without escrúpulos, as us we make.
Bugün, Finlandiya karla kaplı toprakları üzerinde vahşice saldıran düşmana karşı savaşıyor.
More important of what this, the soil was covered of snow.
Hepsinden öte, heryer karla kaplıydı.
My mouth was filled with snow
Ağzım karla doluyor.
At the first snow I'm gonna fill my shovel with hard, wet snow and drop it all 14 floors right on his head. Crease his frigging skull!
İlk kar yağdığında küreğimi o sert ve sulu karla doldurup 14 kat yukarıdan kafasına atıp, o lanet kafatasını çatlatacağım!
They're covered with snow.
Tamamen karla kaplıydı dağlar.
One could see the mountains covered with snow.
Karşıdaki dağın karla kaplı olduğunu görebilirsin.
Everything is covered in snow.
Her şey karla örtülü.
I see that I only get away when the snow lies.
Kaçıp kurtulmam içn her yer karla örtülü olmalı.
We sold them for a good profit.
Onları yüksek karla satıyorduk.
The entire planet is covered with ice and snow.
Tüm gezegen buz ve karla kaplı.
- Is there a snowfield?
- Karla kaplı bölge var mı?