Kashi tradutor Turco
56 parallel translation
I could ask him for some cream from Kashi
Ondan biraz krema isteyebilirim, Kashi'den.
But for the monkeys, Kashi would be a good place
Maymunlara rağmen, Kashi güzel bir yer olacak.
- After coming to Kashi
- Kashi'ye geldikten sonra.
Are you missing Kashi, or Nishchindipur?
Kashi'yi yada Nishchindipur'u mu özlüyorsun?
When I worked in Kashi, do you know how much I saved?
Kashi'de çalışırken, ne kadar birktirdiğimi biliyor musun?
- How about Kashi Nath?
- Kashi Nath nasıl? - Kashi Nath!
- Kashi Nath! If he runs, he'll split!
Koşarsa ikiye ayrılır!
Kashi this side and Nath on the other!
Kashi bir tarafa, Nath bir tarafa!
- How about Kashi Nath?
- Kashi Nath nasıI?
- Kashi Nath!
- Kashi Nath!
- Kashi is Kellogg's?
- Kashi aslında Kellogg's mu?
Abandon Your sacred cities of Kashi and Mathura
# Bırak kutsal şehirlerin Kashi ve Mathura'yı... #
Abandon Your sacred cities of Kashi and Mathura
# Bırak kutsal şehirlerini, gel. #
- Yes. Sorry, we were heading for Kashi.
Özür dileriz, biz Kashi'yi arıyorduk.
You call me from Kashi for a day.. .. and make me travel the entire day.
Bir gün beni Kashi'den ara ve bütün gün gezelim.
So, Dr. Kashi, what are we looking at? Some psychotic break?
Dr. Kashi psikolojik bir travma mı geçiriyor?
Hey, Dr. Kashi.
Dr. Kashi.
Don't leave the wedding and go to Kashi.
Lütfen oğlum düğünü bozup Kashi'ye * gitme. ( * süslü yer )
"I haven't seen Kashi, or Neelkanth."
"Kashi'yi ya da Neelkanth'ı hiç görmedim."
Hamid Kashi?
Hamit Kaşi mi?
Is Hamid Kashi still into photography?
Hamit Kaşi hâla fotoğrafçılık mı yapıyor?
I'm not in Kaaba or Kashi
Ne Kabe'deyim ne Kashi'de. #
She wanted that we take you to Kashi so you could perform mom's final rites.
Seni Kashi'ye götürmemizi istedi. Böylece annemin son seremonilerini yerine getirmiş olurdun.
Kashi, where are you going in the middle of prayers?
Kashi, duanın ortasında nereye gidiyorsun?
When will Kashi ever learn!
Kashi'yi hiç öğrenemeyeceksiniz!
All well, Kashi?
Herşey yolunda mı Kashi?
I ache for my husband, Kashi.
Kocam için ağIıyorum Kashi.
And no name but Bajirads lights up Kashi's face.
Ve Bajirao'dan başka bir isim Kashi'nin çehresinde parlamaz.
And be off like the wind. Here comes Kashil!
Savulun, Kashi rüzgar gibi geliyor!
And my Kashi.
Ve bir de Kashi.
At this very moment Bajirao, if Kashi desires " .. she can see you and Nana from her chambers.
Şu anda, eğer Kashi isterse odasından seni ve Nana'yı görebilir.
Are you saying Kashi can see both father and son from the comfort of her room?
Kashi odasından eşini ve oğlunu görebilir mi diyorsun?
Straight onto the little window in Kashi's room.
Kashi'nin odasındaki küçük pencereye yansıtıyor.
My wife's name is Kashi.
Eşimin adı Kashi.
Stop crying, Kashi!
Kashi Ağlamayı kes!
Your unborn child is destined for great things too, Kashi.
Doğmamış çocuğunun kaderinde büyük şeyler yazıIı Kashi.
I suggest, we don't tell Kashi.
Kashi'ye söylemeyelim.
Kashi...
Kashi...
Kashi, there's someone else...
Kashi başka biri var...
But I cannot meet you till I, myself, don't inform Kashi of our relationship.
Kashi'den habersiz seninle görüşemem.
Kashi is not just my first wife...
Kashi sadece benim ilk eşim değil...
Lady Kashi's palanquin is here...
Leydi Kashi'nin tahtırevanı geldi...
Kashi!
Kashi!
Kashi Bajirao Ballad
Kashi Bajirao Ballad
I have left you alone, Kashi.
Seni yalnız bıraktım Kashi.
Kashi, you are as dear to me as Mastani.
Kashi, Mastani de benim için en az senin kadar değerli.
Mother, Kashi or your son...
Anneni mi, Kashi'yi mi, oğlunu mu?
It is time to call Kashi and Mother.
Kashi ve annemi çağırma zamanı geldi.
Kashi?
Ya Kashi?
Have you lost your mind, Kashi?
Kashi, Aklını mı kaybettin?
Ah! That's baumkuchen from Kashi no Ki shop!
Bunlar Kashi no Ki dükkanından geleneksel pastalar.