English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ K ] / Kashmir

Kashmir tradutor Turco

269 parallel translation
Kashmir.
Nerede? - Keşmir'de.
It came from Kashmir.
Bu Kashmir'den geldi.
I've always wanted to see the Vale of Kashmir.
Kashmir'i görmeyi hep istemişimdir.
The Vale of Kashmir is no good unless you share it with someone.
Biri ile paylaşmazsanız Kashmir'in güzeliği boştur.
Kashmir saffron.
Keşmir safranı.
"Amit, the weather is splendid here. Come over to Kashmir for a few days."
"Amit, burada havalar muhteşem Kashmire bir kaç günlüğüne gelmelisin."
Yes. I'm leaving for Kashmir tomorrow morning to take up my duties as minister of education.
Eğitim bakanı olarak görevlerimi yerine getirmek üzere yarın sabah erkenden Kaşmir'e gidiyorum.
And I'm the king of Kashmir.
Ve ben de Cashmere'in kralıyım
Presenting Princess Kashmir, queen of the mysterious East.
Huzurlarınızda Prenses Kashmir,
There's nothing between me and Princess Kashmir.
Benim ve Prenses Kashmir, Arasında hiçbir şey yok.
Princess Kashmir?
Prenses Kashmir?
No bloody interest in East Pakistan, only want Azaad Kashmir.
Doğu Pakistan'ı hiç umursayan yok sadece Azaad Kashmir'i istiyorlar.
'And, in Kashmir, the production of saffron.. ... has increased this year.'
"Ve Keşmir'de safran üretimi bu yıl arttı."
'The terrorism that people have faced in Kashmir.. ... in order to keep peace..
"İnsanların Keşmir'de karşılaştıkları terörizm..."
From anywhere between Kashmir and Kanyakumari!
Kashmir ve Kanyakumari'nin arasında herhangi bir yerden!
With this new spate of firecrackers in Kashmir... a dozen or so like you show up daily to be treated.
Keşmir'in üzerine çatapat yağarken... her gün senin gibi düzinelerce hasta tedavi için geliyor.
Mission Kashmir.
Keşmir Operasyonu.
If our police force picks up guns, it is only to save Kashmir.
Polislerimiz silaha sarılıyorsa, bu yalnızca Keşmir'i kurtarmak içindir.
From "Kashmir Today." lam Sufiya Parvez.
Keşmir Postası'ndan Sufiye Pervez.
But I couldn't run for Kashmir.
Ama Keşmir için koşamadım.
Congratulations... on Mission Kashmir's first victory.
Tebrikler... Keşmir Operasyonu'nun ilk zaferi kutlu olsun.
Kashmir or holocaust- - what will stay alive... you have to decide, Altaaf.
Keşmir ya da soykırım, hangisinin yaşayacağına... sen karar vereceksin Altaf.
Tomorrow I leave - Kashmir for good.
Yarın Keşmir'den temelli ayrılıyorum.
Mission Kashmir?
"Keşmir Operasyonu" mu?
Tell me : What is Mission Kashmir?
Nedir bu Keşmir Operasyonu?
T h e-y s a I cl : "Kashmir! Pandffs, Hrhdus... If you want to stay alive, leave Kashmir."
"Hindular, yaşamak istiyorsanız Keşmir'i terk edin" diyorlardı.
While all the Kashmiri Pandits were fleeing from their Kashmir... I, a policeman, watched helplessly.
Bütün Keşmirli Hindular kaçarken... ben, bir polis memuru olarak, çaresizce seyrettim.
This is our Mission Kashmir.
Bu bizim Keşmir Operasyonumuz.
What is Mission Kashmir?
Keşmir Operasyonu nedir?
Khan-saab, this is Mission Kashmir.
Han sahip, Keşmir Operasyonu bu.
In 36 minutes you'll search all of Kashmir?
36 dakika içinde bütün Keşmir'i arayacak mısınız?
We've lost Kashmir.
Keşmir'i kaybettik.
I'm sure he will... ifhe believes that my love for Kashmir is less... than my hatred for Altaaf.
Keşmir'e olan sevgimin... Altaf'a olan nefretimden daha az olduğuna... inanırsa götüreceğinden eminim.
- Let India rot and Kashmir go to hell.
- Hindistan çürüsün, Keşmir yerle bir olsun.
They will get Kashmir.
Onlar Keşmir'i.
The same will happen to Kashmir.
Aynı şey Keşmir'e de olacak.
You want to Know what Mission Kashmir is?
Keşmir Operasyonu ne biliyor musun?
This is your Mission Kashmir.
İşte senin Keşmir Operasyonun.
But this mistake ofyours will destroy all of Kashmir, son.
Ama senin hatan bütün Keşmir'i mahvedecek.
Kashmir too will never forgive you, son.
Keşmir de seni affetmeyecek oğlum.
Because Mission Kashmir is the death of Kashmir.
Çünkü Keşmir Operasyonu Keşmir'in ölümü demek.
Kill me, Altaaf. But save Kashmir, son.
Beni öldür Altaf, ama Keşmir'i kurtar oğlum.
Kashmir or holocaust- - what will stay alive... you have to decide. Altaaf.
Keşmir ya da soykırım, hangisinin yaşayacağına... sen karar vereceksin Altaf.
For turning the paradise of Kashmir into a hell... I sentence you to death.
Keşmir'i bir cennetten cehenneme çevirmek suçundan... seni ölüme mahkum ediyorum.
An operation code named Mission Kashmir to destroy... both the holy shrines.
Kutsal tapınaklar Hazretbal ve Şankaraçarya'yı... yıkmaya yönelik, Keşmir Operasyonu kod adlı bir operasyon...
Our failure of Mission Kashmir must be kept a secret.
Keşmir Operasyonu'ndaki başarısızlığımız gizli tutulmalı.
You've worked with law enforcements in Kashmir, India, Myanmar, Afghanistan, Pakistan, Khyber Pass...
Keşmir'de, Myanmar'da, Afganistan'da, Pakistan'da Hayber geçidinde.
All you have to do is look at Northern Ireland, the Middle East, Kashmir, the Inquisition, the Crusades, and the World Trade Center to see how seriously the religious folks take thou shalt not kill.
Tek yapmanız gereken Kuzey İrlanda'ya, Ortadoğu'ya, Kashmir'e, Engizisyon'a, Haçlı seferlerine, ve Dünya Ticaret Merkezine bakmak dindar insanların ne kadar
We were talking to Kashmir!
Geçen gün bir teröristin saldırısına uğrayan...
We must save Kashmir.
Keşmir'i kurtarmalıyız.
Hazratbal and Shankrachaiya... was foiled by timely and intrepid action by the Kashmir Police.
Keşmir polisinin zamanında ve cesur müdahalesiyle sonuçsuz bırakıldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]