Kean tradutor Turco
63 parallel translation
I worked for the Kean Commission.
Kean Komisyonu için çalışmıştım.
This ring was worn by Edmund Kean in a play whose title is an apt inscription for how I feel :
Bu yüzüğü Edmund Kean bir oyunda takmıştı. Bu oyunun adı hislerimi çok iyi özetliyor :
When you talk of it say Edmund Kean and I wore it.
Bu yüzükten bahsederken Edmund Kean'in ve benim bunu taktığımı söyle.
Mr Kean?
Bay Kean?
We've given extraordinary cooperation with Chairmen Kean and Hamilton.
Komisyon Başkanı Kean ve Hamilton'la işbirliği yaptık.
Corporal Wade Kean.
Onbaşı Wade Kean.
More than wrote, he confessed to murdering a Corporal Wade Kean, U.S.M.C.
Yazmaktan fazlası, Onbaşı Wade Kean'i öldürdüğünü itiraf etti.
Corporal Wade Kean was killed in action on Iwo Jima
Onbaşı Wade Kean, Iwo Jima'da çatışmada öldürüldü.
If no one witnessed the murder, Yost alleges committing, they'd assume that Corporal Kean was killed by the Japanese.
Cinayetin görgü tanığı yoksa, Onbaşı Kean'ın... 00 : 16 : 40,103 - - 00 : 16 : 42,074... Japonlar tarafından öldürüldüğü varsayılmıştır. Üzgünüm Kate.
Kate, prepare an affidavit to exhume the body of Marine Corporal Wade Kean.
Onbaşı Wade Kean'in cesedini mezardan çıkarmak için izin belgesi hazırlat.
Yost's wife buried in the same cemetery as Corporal Kean.
Yost'un karısı, Kean ile aynı mezarlıkta gömülü.
I want to follow Corporals Yost and Kean minute-by-minute.
Onbaşı Yost ve Kean'i, dakika dakika izlemek istiyorum.
From D-Day until Kean was killed and Yost was evacuated.
Çıkartma gününden, Kean öldürülene ve Yost eve götürülene kadar her günü.
Hey, I an only interested in two Marines- - Corporals Yost and Kean.
Sadece iki denizciyi merak ediyorum, Onbaşı Yost ve Kean.
Corporals Yost and Kean land with the 25th Regiment of the Fourth Division.
Onbaşı Yost ve Kean, dördüncü bölüğün yirmibeşinci alayıyla karaya çıktılar.
Corporal Kean's body was found here :
Onbaşı Kean'ın cesedi burada bulundu :
The night that Corporal Kean died the Japanese had amassed several hundred troops for a banzai charge.
Onbaşı Kean'ın öldüğü gece, Japonlar hatlara sızma görevi için, yüzlerce askeri birlik yığmışlardı.
Kean was killed here below this cave mouth.
Kean, bu sığınak ağzında öldürüldü.
They had to pass within yards of Kean and Yost.
Kean ve Yost'un birkaç metre yakınından geçtiler.
Corporal Kean was in pain from his wounds.
Onbaşı Kean yaraları yüzünden acı çekiyordu.
What happened the night Corporal Kean died.
Onbaşı Kean'ın öldüğü gece olanların tanığı.
Corporal Kean.
Onbaşı Kean.
Corporal Kean was killed in action... not by Yost.
Onbaşı Kean çatışmada öldürüldü Yost tarafından değil.
Nope. You struck Corporal Kean to quiet him, not to kill him.
Hayır, Onbaşı Kean'a susturmak için vurdun, öldürmek için değil.
As 20-year-old Anthony Soprano Jr. himself told our Amy Kean, "Growing up Soprano, it's just plain weird."
20 yaşındaki Anthony Soprano Jr'ın... Amy Kean'e söylediği gibi, "Soprano olarak büyümek oldukça tuhaf."
Keane followed you over to Siobhan's place.
Kean seni Siobhan'ın evine kadar takip etti.
Edmund Kean is turning in his grave.
Edmund Kean'in mezarda kemikleri sızlıyordur.
Major Kean came to Colonel Madison, said, " No more.
Binbaşı Kane, Albay Madison'a gelip " Artık bu kadar.
And Kean said, " Sir, not going to happen.
Ve Kean " Efendim, bu olmayacak.
And Kean said, "You can't, that's him," and pointed to the CH-46 that was just flying away.
Ve Kean, "Yapamazsın, bu o." dedi, ve uçan CH-46 tipi uçağı işaret etti.
Suppose, for instance, I had a knife to Barbara Kean's throat right now.
Bir saniyeliğine durun ve şu an Barbara Kean'in boynuna bıçağı dayadığımı düşünün.
Barbara Kean.
Barbara Kean.
She knew Barbara Kean.
Barbara Kean'i tanırdı.
- Barbara Kean.
Barbara Kean.
Miss Kean, trauma counseling, like, yesterday.
Bayan Kean terapi görmeniz şart.
Edmund Kean wore this ring in a play whose title is an apt inscription for what I feel -
Edmund Kean takmıştı bunu hissettiklerimi yansıtan türde başlığı olan bir oyunda...
When you talk of it, say Edmund Kean and I wore it.
Bundan bahsettiğinde Edmund Kane ve benim taktığımı söyle.
- Barbara Kean was one of them.
- Kaçanlardan biri de Barbara Kean.
Miss Kean is coming with me.
- Bayan Kean benimle geliyor.
Barbara Kean was one of them.
- Kaçanlardan biri de Barbara Kean.
I thought Ms. Kean and I could have a little chat.
Düşündüm de Bayan Kean ile küçük bir sohbet edebiliriz.
Ms. Kean has yet to regain consciousness.
Bayan Kean'in bilinci henüz açılmadı.
Barbara Kean...
Barbara Kean.
It's my official opinion as chief medical examiner that Miss Kean is seriously mentally ill and should be in a hospital, getting treatment.
Adli Tabip olarak söylüyorum, Bayan Kean akıl hastasıdır ve hastanede tedavi görmelidir.
I need to know that one of you isn't gonna get sucked into all these mind games that Ms. Kean is gonna be pulling out there.
Bayan Kean'in akıl oyunlarına ikinizden birinin kanmayacağından emin olmalıyım.
Forget that this man sicced Barbara Kean on you.
Bu adamın Barbara Kean'i seni öldürmesi için kışkırttığını unut.
I trust you won't mind sharing the wing with our dear Ms. Kean.
Koğuşu Bayan Kean ile paylaşmanızda bir sakınca yoktur umarım.
We're releasing Barbara Kean into the wild to observe her behavior.
Barbara Kean'i davranışlarını gözlemlemek için salıyoruz.
The notorious Barbara Kean.
Kötü namlı Barbara Kean.
- I'm Tricia Kean.
- Ben Tricia Kean.
Miss Kean.
- Bayan Kean.