Keep your hands off me tradutor Turco
140 parallel translation
- Keep your hands off me.
- Çekin ellerinizi üzerimden.
Keep your hands off me, will you?
Ellerinizi de çekin üzerimden.
- Keep your hands off me!
- Ellerini üzerimden çek!
Keep your hands off me, will ya?
Çek ellerini üstümden.
Go easy, Dixon. Keep your hands off me.
Bıçağı nereye sakladın, harika çocuk?
Keep your hands off me.
Çekin ellerinizi.
You just keep your hands off me, all of you.
Çekin ellerinizi üzerimden.
- Keep your hands off me.
- Çek ellerini üstümden.
Keep your hands off me!
Çek ellerini üstümden!
Keep your hands off me!
Çek ellerini üzerimden!
You keep your hands off me!
- Çek ellerini üzerimden!
Keep your hands off me!
Ellerini benden uzak tut!
You been told to keep your hands off me, boy.
Sana ellerini benden uzak tutmanı söylemiştim, oğlum.
Goddammit, you keep your hands off me!
Lanet olsun, çek ellerini.
Keep your hands off me! I won't bring you luck!
Ayrıca yeterince oynadın şansın dönmüyor işte!
Keep your hands off me.
Çek ellerini üzerimden.
- You keep your hands off me!
- Bana elini sürme!
Keep your hands off me, you son of a bitch!
Bana elini sürme piçkurusu!
Keep your hands off me!
Bana elini sürme! Duydun mu?
Keep your hands off me, please.
Çekin ellerinizi.
Keep your hands off me, you son of a bitch!
Çek ellerini üzerimden, seni orospu çocuğu!
Well, keep your hands off me, monkey!
Çek ellerini üstümden maymun!
- Keep your hands off me.
- Çek ellerini üzerimden.
- Keep your hands off me!
- Çek ellerini üzerimden!
Keep your hands off me!
Bana dokunma!
Keep your hands off me!
Ellerini üzerimden çek!
- Keep your hands off me.
- Ellerini çek üstümden.
You just can't keep your hands off me.
Kendini benden uzak tutamıyorsun.
Hey, keep your hands off me. Oh! God, oh!
Çek ellerini üzerimden!
Keep your dirty hands off me.
Çek o pis ellerini üzerimden.
Leave me alone, keep your hands off
Bırak beni, çek ellerini üstümden.
Keep your hands off me! - Colonel...
Pis kasap, ellerini üzerimden çek!
Keep your murdering hands off me, Frankenstein.
Kanlı ellerini bana sürme, Frankenstein.
- Listen, Scott. - Keep your Vulcan hands off me.
- Vulcanlı ellerini üstümden çek!
- Keep your hands off of me!
- Çek ellerini!
Whatever you do, Jim boy... keep your bloody hands off me bird.
Ne yaparsan yap, Jim oğlum o lanet ellerini çek üzerimden.
- Keep your fucking hands off me.
- Çekin pis ellerinizi üzerimden.
- Keep your fucking hands off me!
- Çek ellerini üzerimden!
Keep your goddamn hands off me!
Çek o pis ellerini üstümden!
So I told him, "Keep your fucking hands off me, or I'll cut them off."
Adama "Çek ellerini üzerimden yoksa keserim o ellerini." dedim.
Keep your hands off me.
Bana dokunmayın!
And keep your wife-battering hands off me!
Şu kadın döven ellerini benden uzak tut!
You keep your hands off of me!
Ellerini benden uzak tut!
Keep your filthy fucking hands off me!
Çek o pis ellerini üzerimden!
Keep your dirty hands off of me!
Pis ellerini üzerimden çek!
Keep your stinking hands off me.
Pis ellerini benden uzak tut.
I would, Dad, but you - You told me to keep my hands off your Testica.
İsterdim baba ama Testica'mdan uzak dur demiştin hatırlarsan.
And keep your fucking hands off me.
Ve lanet ellerini benden uzak tut. Oh...
- Keep your fucking hands off me, you fucking faggot! - l was just wondering what happ- -
Ne oldu?
You tell Streck your ass belongs to me... and he can keep his hands off it.
Streck'e söyle, sen bana aitsin... Sakın sana dokunmasın.
Keep your dirty hands off me!
Pis ellerini benden uzak tut!