Kenan tradutor Turco
127 parallel translation
Yes, the laughter of kings in Babylon, in Canaan, in Troy, as Egypt surrenders to the god of slaves!
Evet, Babil'de, Kenan'da ve Truva'daki kralların kahkahaları... çünkü Mısır, kölelerin tanrısına boyun eğiyor!
That's where she stood when she watched Barak march out to fight the Canaanites.
Barak'ı Kenan ülkesiyle savaşmaya giderken seyrettiği yer.
Mizraim, Phut, Canaan and Cush.
Mitsraim, Put, Kenan ve Kuş.
¤ Miners'blood, there in Canaan,... ¤ will be poured out by rangers without a soul.
¤ Kenan'da madencilerin kanları,... ¤ muhafızların ruhları sökülecek.
Canaan town, they asked... for their just demands to be addressed. Stop.
Kenan ülkesi, they asked... istenilen taleplerin durdurulmasını istedi.
The Hebrews put the broken pieces in the Ark. When they settled in Canaan,
İbraniler kırık parçaları bir sandığa koymuşlardı ve Kenan'a yerleştiklerinde,
These symbols... they're Canaanite.
Bu semboller... Kenan dilinde.
When I think that one man, one body and one spirit, was enough to turn a desert into the land of Canaan, I find, after all, that a man's destiny can be truly wonderful.
Tek bir insan, tek bir beden ve tek bir ruhun bir çölü Kenan Diyarı'na çevirmeye yeterli olduğunu düşününce insan doğasının en nihayetinde harikulade olabileceğine kani oldum.
Horemheb, the chief of the armies of the Empire is back from Canaan.
Horemheb, İmparatorluk Orduları şefi, Canaan ( Kenan ) dan döndü.
Because I remember a scripture that talked about the time... of Herod and the land of Canaan when the slaughter... of the innocent children of Israel ran the streets red with blood.
Hatırlıyorum da, bir kutsal kitapta Herod zamanında... Kenan diyarında, İsrail'in masum çocukları katlinde, sokaklardan kıpkırmızı kanlar aktığından bahsediyordu.
I remember a scripture... that talked about the time of Herod in the land of Canaan... when the slaughter of the innocent children of Israel ran the streets red with blood.
Hatırlıyorum da, bir kutsal kitapta Herod zamanında... Kenan diyarında, İsrail'in masum çocukları katlinde, sokaklardan kıpkırmızı kanlar aktığından bahsediyordu.
- Canaan.
- Kenan.
- Please, tell me more about Canaan.
- Lütfen bana Kenan'dan söz et.
My brothers and I have travelled far, from Canaan.
Kardeşlerim ve ben uzaktan geldik, Kenan diyarından.
They were the 12 tribes of Israel who had fled a drought in Canaan.
Büyük bir kuraklık yaşayan Kenan ülkesinden 12 İsrail kabilesi.
He was the Canaanite god of death.
Kenan diyarının ( bugünkü Filistin ) ölüm tanrısı.
John says : "He came to Canaan after having turned water into wine."
John der ki : "Suyu şaraba çevirdikten sonra, Kenan ülkesine geldi."
My name is Kenan Dizdar.
Benim adım Kenan Dizdar.
Kenan Dizdar, my friend.
Kenan Dizdar, arkadaşım.
Firstly, after the marriage no one will suspect, that Kenan isn't Milena.
Öncelikle, evlendikten sonra kimse Kenan'dan şüphelenmeyecek.
Listen to me, Kenan.
Beni dinle, Kenan.
I'm Kenan Dizdar, a Muslim.
Ben Kenan Dizdar, bir Müslüman.
I love you, Kenan.
Seni seviyorum, Kenan.
I understand you, Kenan.
Seni anlıyorum, Kenan.
This will be my new Canaan.
Burası benim Kenan Ülke'm olacak.
Oh, little Keenan Adams wants a bike for Christmas.
Küçük Kenan Noel'de bisiklet istiyormuş.
In the Chain of Command, Kenan Evren is in charge.
Emir kumanda zinciri içinde Başta Kenan Evren varmış.
This guy was on the list that Kenan Pasha saddled me with.
Kenan Paşa'nın başıma sardığı listedeki adam bu.
- A little too sure - I'm fine. For me to be yours
Yusuf Kenan Ergün ( 27-09-2008 ) AKA : ykenanergun
Run the call numbers through your database.
Çeviri : Yusuf Kenan Ergün ( ykenanergun ) Kanat numarasını veri tabanında araştır, ne bulabilirsin bir bak.
- Kenan, is that true?
- Kenan Abi, var mı öyle birşey?
- Here you are, Kenan Bey.
- Kenan Bey, buyrun.
Kenan Eroglu.
Kenan Eroğlu.
That's notwhatwe've been told by all the dead journalists : Gani Baºar, Kenan Demir and Dursun Mutlu.
Gani Başar, Kenan Demir, Dursun Mutlu verdikleri ifadelerde bütün bunların azmettiricisi ve finansörünün senin olduğunu söylediler.
♪ Ah. ♪ ♪ Men. ♪ ♪ Men. ♪
Kenan ( ykenanergun )
♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪
Çeviri : Kenan ( ykenanergun )
Going home, Kenan?
Eve mi Kenan?
Kenan?
Kenan?
There's no need for that Kenan, we're neighbors.
Gerek yok artık Kenan. Komşuyuz şunun şurasında.
Kenan. Kenan. Kenan.
Kenan, Kenan... ( SİLECEKLER RİTME UYARAK HIZLANIYOR )
Kenan, Kenan, Kenan!
Kenan... Kenan, Kenan...
Kenan, to the tower immediately!
Kenan, hemen kuleye gel.
Sir, Kenan's father is very ill.
Efendim, Kenan'ın babası çok hasta.
Come in, Kenan.
Gel bakalım Kenan.
Kenan, I am going to be brief.
Kenan, lafı fazla uzatmayacağım.
Do we have a deal, Kenan?
Anlaştık mı Kenan?
He called himself Barak Ben Canaan.
Kendine Barak Ben Canaan, dedi, "Barak Kenan oğlu".
Come back here, you fat beast!
Altyazı ve Tercüme : Kenan EGE
Do you love me that much, Kenan?
Beni çok mu seviyorsun, Kenan?
DeSto presents :
Çeviri : Yusuf Kenan Ergün ( ykenanergun )
Stop it!
- Kenan, Kenan.