Kennish tradutor Turco
104 parallel translation
You know, if the hospital board's dug up some deep dark secret on the Kennish family, I would like to know what that is.
Eğer hastane Kennish ailesinin bazı karanlık sırlarını bulmuşsa bunların ne olduğunu öğrenmek istiyorum.
Hi, I'm Bay Kennish.
Merhaba, ben Bay Kennish.
Dale, what big secret does the hospital board have on the Kennish family?
Dale, hastane kurulunun Kennish ailesi hakkında bildiği büyük sır ne?
This is... this is my dad John Kennish.
Bu da... babam John Kennish.
John kennish.
Ben John Kennish.
I'm grounded, but i can hang out for a little bit Before i'm locked up at casa de kennish.
Ben cezalıyım ama Kennish malikânesine tıkılmadan önce biraz takılabiliriz.
You taught your deaf daughter To believe she can be president, But you can't handle living next to the kennishes?
Sen sağır kızına isterse başkan bile olabileceğini öğrettin ama yanı başındaki Kennish'lerle yaşamayı mı beceremiyorsun?
I'm... You're John Kennish.
Siz John Kennish'siniz.
- Thank you. The Kennishes aren't taking in boarders, are they?
Kennish'ler kira almıyorlar, değil mi?
one of his precious jerseys and a year's worth of free detailing at Kennish car wash.
Onun değerli formalarından biri ve bir yıl boyunca Kennish araba yıkamada bedava iç dış yıkama.
- John Kennish.
- Ben de John Kennish. Merhaba.
What big secret does the hospital board have on the Kennish family?
Hastane kurulunun Kennish ailesi hakkında bildiği büyük sır ne?
Why are you taking a trip down I-dated-Bay-Kennish memory lane?
Neden Bay Kennish'in geçmişteki eski sevgilileri defterini yeniden açıyorsun.
Isn't the Kennish family motto
Kennish ailesinin sloganı...
You were Bay Kennish by then, and I would've been ripping you from the only family that you ever knew.
O zamanlar sen Bay Kennish'tin. Seni o zamana kadar ailen bildiğin o insanlardan koparıp alamazdım.
It's kind of a Kennish family tradition because we do strive at all times to be as corny as possible.
Bu bir tür Kennish aile geleneği sayılır çünkü olabildiğince klişe şeyleri yapmak için her zaman çok çaba harcarız.
You're John Kennish.
Siz John Kennish'siniz.
The Kennishes aren't taking in boarders, are they?
Kennish'ler kira almıyorlar değil mi?
If I can make it through a Kennish family dinner, I can make it through a cooking class.
Eğer bunu Kennish'lerin aile yemeğinde becerebiliyorsam aşçılık dersinde de becerebilirim.
John and Kathryn Kennish, Regina Vasquez.
John ve Kathryn Kennish bu da Regina Vasquez.
- John Kennish.
- Ben John Kennish.
I can't believe you own Kennish car wash.
Kennish araba yıkamanın sahibi olduğunuza inanamıyorum.
Daphne Paloma Vasquez — Yeah, that definitely fits better than Bay Madeleine Kennish.
Daphne paloma vasquez... Kesinlikle, Bay Madeleine Kennish adından daha iyi duruyor.
- Mom, this is John Kennish.
- Anne, bu da John Kennish.
I need you to stop lashing out at the Kennishes.
Kennish'lere sataşmaya bir son vermelisin.
No offense, Mr. Kennish, but we don't wanna holster the guns.
Kusura bakmayın Bay Kennish ama vücutlarımızı saklamak istemiyoruz.
It's the Kennish in me.
İçimdeki Kennish bu.
I'm sorry, Mrs. Kennish, but I have to take care of my family.
Kusura bakmayın Bayan Kennish ama ailemi düşünmek zorundayım.
Kennish, get a hold of yourself.
Kennish, topla kendini.
- My name is Kathryn Kennish.
- Benim adım Kathryn Kennish.
I come sans Kennish.
Tek Kennish olarak ben geldim.
If you wanna make plans with Bay, - you need to talk to the Kennishes.
Eğer Bay'le ilgili bir planın varsa bunu Kennish'lerle konuşmak lazım.
Hi Amanda, it's Kathryn Kennish.
Merhaba Amanda, ben Kathryn Kennish.
Not a I-just-kicked-your-ass - in-negotiations-on-behalf - of-the-Kennish-family - and-now-I'm-giving-you - a-patronizing-goodbye kind of kiss?
Kennish ailesi adına müzakerelerde sizin canınıza okudum şimdi de sana üstünlüğümü gösteren arkadaşça hoşça kal öpücüğü veriyorum tarzı bir şey olmasın?
There is obviously a Kennish joke book.
Kennish şaka kitabı falan var herhalde.
- Kathryn Kennish.
- Hayır, Kathryn Kennish.
I mean, Kathryn kennish can throw down.
Kathryn Kennish acımasız olabilir.
Oh, she can't get it, but Kennish grabs it out of the left-field stand.
O başaramadı ama Kennish beklenmedik bir şekilde ortaya çıkarak yakaladı. Al bakalım.
I can't believe he managed to work his way into the Kennish house.
Onun Kennish'lerin evine girmenin yolunu bulmuş olmasına inanamıyorum.
Mrs. Kennish says she already tried the club.
Bayan Kennish golf kulübünü zaten aradıklarını söylüyor.
Sometimes I would wonder about what it would be like to be a part of a perfect family like the Kennishes.
Bazen Kennish'ler gibi mükemmel bir ailenin parçası olsaydım nasıl olurdu diye merak ediyorum.
Kennish, how did you get involved?
Kennish, sen bu işe nasıl karıştın?
Her name is Bay Kennish.
Adı Bay Kennish.
Mom, no one is gonna read your book to find out how Toby Kennish is dealing with the switch.
Anne, kimse bu kitabı, acaba Toby Kennish bu değişme meselesiyle nasıl başa çıktı diyerekten okumayacak.
If I was ever any good, it was because I was John Kennish's son.
İyi olsam bile, bunun sebebi John Kennish'in oğlu olduğum için olacaktı.
Oh, she can't get it, but Kennish grabs it out of the left-field stand. There you go. - Thank you.
O başaramadı ama Kennish beklenmedik bir şekilde ortaya çıkarak yakaladı.
I can't believe he managed to work his way into the Kennish house. Ma, stop.
Onun Kennish'lerin evine girmenin yolunu bulmuş olmasına inanamıyorum.
Hey, Kennish, get in on this.
Hey, Kennish, şuna bir bak.
Come on, Kennish, it's a joke.
Hadi ama Kennish, şaka bu.
So how are you holding up at casa de Kennish?
Kennish malikânesinde işler nasıl?
It's Mrs. Kennish.
Arayan Bayan Kennish.