Kgb tradutor Turco
1,184 parallel translation
And every one of them belonged to a KGB agent.
Ve her biri bir KGB ajanına aitti.
I was approached and offered a job with the KGB.
KGB'de çalışmam için girişim ve teklifte bulunuldu.
We watched many of those during KGB training.
KGB eğitimi sırasında onlardan çok izledik.
The KGB should be proud of you.
KGB seninle gurur duymalı.
I wanted to put the KGB behind me, remember?
KGB'den uzak durmaya çalışıyordum hatırladın mı?
My KGB contact, Nikolai, there's a rumor he's found new employment.
KGB'deki bağlantım, Nikolai, yeni görev aldığıyla ilgili söylenti dolaşıyor.
I'm KGB, remember?
Ben KGB ajanıyım, hatırladın mı?
Ex-KGB, remember?
Eski KGB, hatırladın mı?
Ex-KGB my butt.
Eski KGB popomdu.
This is beyond KGB.
Bu KGB ötesi bir şey.
I will never allow the dissolution of the KGB or the Soviet.
Sovyetlerin veya KGB'nin dağılmasına asla izin vermem.
The KGB was on our tail.
KGB peşimizdeydi.
K.G.B. For short.
- Kısacası, KGB.
K.G.B. Laid off.
KGB işten mi çıkartıyor?
The K.G.B., the K.G. Used-to-be, hijacked the plane and flew it here.
KGB, eski KGB, uçağı kaçırıp, buraya indirdi.
You'd make a great K.G.B. Agent.
Harika bir KGB ajanı olurdun.
The KGB?
İstihbaratçı mı?
- No. KGB.
KGB'de.
General Ivanov, Head of the KGB, in Rostov.
General lvanov, KGB'nin Rostov şefi.
Oh, yes, Colonel Kazak the mighty KGB who missed a hit on a divorce lawyer.
Evet, aptal bir boşanma avukatını vurmayı bile beceremeyen güçlü KGB ajanı Albay Kazak.
So, genius did you ever piss off the KGB?
Çok akıllısın, hiç KGB'yi kızdırdığın oldu mu?
KGB?
KGB mi?
- "They" being KGB away teams.
- KGB'den atılmış ajanlardan oluşuyor.
When I ran the KGB out of Cuba I helped some very politically incorrect characters hide billions of dollars in various free-world banks.
KGB'yi Küba'dan yönettiğimde kanunsuz işlere karışıp, serbest bankalarda miyarlarca dolar saklayan kişilere yardım ettim.
KGB, military.
KGB, askeri.
- An ex-KGB guy.
- Eski KGB ajanı.
For an ex-KGB agent, you surprise me, Valentin.
Eski bir KGB ajanı olarak, beni şaşırttın, Valentin.
- KGB or military?
- KGB mi, askeri mi?
Because of your lack of respect for the law this department is now being called the KGB.
Yasaları takmadığın için artık bu daireye KGB diyorlar.
The new, improved KGB.
Yeni adı, KGB.
KGB?
KGB?
The KGB caught me with my girlfriend Natasha.
KGB Natasha ile beni yakaladı.
Gregor was with the KGB?
Gregor'da KGB ile mi çalışıyordu?
Part of a massive KGB operation.
Büyük bir KGB operasyonunun parçası.
The KGB doesn't even exist anymore.
KGB artık yok.
The KGB is not going to ignore an event of this magnitude - nor the Chinese, nor the Germans, nor the British, nor anyone... who has the capability of discovering what happened here tonight.
KGB, bu büyüklükte bir olayı gözardı etmez. Ne Çinliler, ne Almanlar, ne İngilizler,... bu akşam burada neler olduğunu öğrenme olanağı olan hiç kimse etmez.
He was a KGB Line-X stringer working out of Moscow Center.
KGB'nin Moskova Merkezi'nden bağımsız özel bir birim için çalışıyordu.
The plan is to get the KGB to eliminate Carlos for us.
Planımız, Carlosu KGBnin etkisiz hale getirmesi.
Carlos knows all the links between the KGB and terrorist organizations.
Carlos, KGB ile terör örgütleri arasındaki bütün bağlantıları bilir.
If we can get the KGB to think that Carlos is going over to the ClA, they'll take him out for us.
KGB'nin Carlos'un ClA'ya yanaştığını düşünmesini sağlarsak onu devre dışı bırakacaklardır.
The KGB will be watching her. If she's convinced, so will they be.
KGB izlemede olacak.O ikna olursa KGB de olur.
The KGB has set up a surveillance on Agnieska.
KGB Agnieska'yı takibe almış durumda.
Ask her to handle some banking, so the KGB will know Carlos is Ortega.
Bankaya göndereceksin.Böylece KGB Carlosun Ortega olduğuna inanacak.
The KGB now think you're Carlos.
KGB artık seni Carlos sanıyor.
- Who are you, KGB?
- Kimsiniz siz, KGB mi?
Warn the KGB.
KGB'yi uyar.
I know he's KGB, but...
KGB'den olduğunu biliyorum, ama...
I'm KGB, Captain, not a sailor.
Ben KGB'denim, kaptan. Denizci değilim.
From time to time he was KGB asset.
Bundan önce, o KGB'nin adamıydı.
No KGB member has ever seen him.
Hiçbir KGB ajanı onu görmemiş.
KGB...
KGB, bilgisayarlar.