Kha tradutor Turco
50 parallel translation
Ma-kha-ra-shvi-Ii...
Maharaşvili...
or "kha-deesh" or "ca-deesh."
"Kadiiş" ya da "Kadişşş."
- His name was Kha.
- Adı Kha imiş.
- Kha.
- Kha mı?
But since Kha was only an architect, I doubt that we're in much danger.
Ama Kha yalnızca mimar olduğu için pek tehlikede olduğumuzu sanmıyorum.
Is that Kha?
Bu Kha mı?
That is Kha.
Evet, Kha bu.
If Kha let him go after he rose from his coffin, after he killed Rasheed.
Kha mezarından çıkıp Rasheed'i öldürdükten sonra... gitmesine izin verirse.
Well, Henry, this is what Kha really looked like.
Henry, işte Kha gerçekte böyle biriymiş.
"Kha Khan dei potestas in terra..."
"Kha Khan dei potestas in terra..."
In the name of the new Kha Khan!
Yeni Ha Han'ın adına!
- Kha'ri says we must get her to Narn.
Kha'ri onu Narn'a götürmemizi istedi.
- The Kha'Ri have certain reservations.
- Kha'Ri şu aralar çok karışık.
The Kha'Ri says it cannot afford to send another ship for some time. No.
Kha'Ri bir gemi daha gönderemeyeceklerini söylüyor.
The first circle of the Kha'Ri have concluded their deliberations.
Kha'ri'nin birinci locası görüşmelerini tamamladı.
When does the Kha'Ri feel would be the best time?
Kha'ri en uygun zamanın ne zaman olduğunu düşünüyor?
It is a strange feeling, Kha'Mak, to know suddenly that all the decisions in your life have brought you to this place.
Hayatın boyunca verdiğin kararların seni buraya getirdiğinin aniden farkına varmak garip bir duygu, Kha'Mak.
The Kha'Ri is trying to perpetuate the belief that we are holding our own.
Kha'Ri saldırılara dayandığımız izlenimini uyandırmak istiyor.
You are the only one of the Kha'Ri who is still safe.
Kha'Ri üyelerinden emniyette olan tek kişi sensin.
Before that happens, I have a message for you from the Kha'Ri.
Tamamen gitmeden önce sana Kha'Ri'nin mesajını iletmeliyim.
The ruling body known as the Kha'Ri will be disbanded and its members subject to arrest and trial for the commission of war crimes against the Centauri.
Kha'Ri adı verilen yönetici kadrosu dağıtılacak ve üyeleri tutuklanıp, Centauri Cumhuriyeti'ne karşı işledikleri suçlar için mahkemeye çıkarılacaklar.
And as the only member of the Kha'Ri still at large Citizen G'Kar will return to Narn for trial.
Kha'Ri'nin hâlâ serbest olan tek üyesi olarak Yurttaş G'Kar yargılanmak üzere Narn'a gönderilecektir.
Surrender by all members of the Kha'Ri is stipulated in the Narn - Centauri agreement.
Kha'Ri'nin tüm üyelerinin teslim olması koşulu Narn-Centauri anlaşmasının bir parçasıdır.
I want you to go to G'Kar and tell him that Na'Toth is alive that she has been taken prisoner and is being kept in a cell beneath the building that once housed their ruling body, the Kha'ri.
G'Kar'a gitmeni ve Na'Toth'un hâlâ hayatta olduğunu, esir düştüğünü ve bir zamanlar Kha'Ri yönetiminin bulunduğu binanın altında tutulduğunu söylemeni istiyorum.
G'Kar is the last of the Kha'ri still free and the only one who knows the layout of these underground cells.
G'Kar, Kha'Ri'nin özgür olan tek üyesi ve yeraltı zindanlarının planlarını bilen tek kişi.
The last of the Kha'ri is coming here.
Kha'Ri'nin son özgür üyesi buraya geliyor.
I have tried to give you the guidance and support... that is my responsibility as one of the Kha'ri.
Kha'ri'nin bir üyesi olarak size vermekle yükümlü olduğum her türlü rehberliği ve desteği vermeye çalıştım.
The last of the Kha'Ri still free.
Kha'Ri'nin hâlâ özgür olan tek üyesi.
I am the last of the Kha'Ri.
Ben Kha'Ri'nin son üyesiyim.
There he is, the last of the Kha'Ri.
İşte hediyen. Kha'Ri'nin son üyesi.
Kha hin!
Kha hin!
The Kha'Ri spoke with many equal voices, not the one voice of a single leader.
Kha'Ri'de tek bir liderin değil, herkesin eşit söz hakkı vardı.
If the Kha'Ri is restored, I will take my place among them, but that's all.
Kha'Ri yeniden kurulursa, yerimi alacağım. O kadar.
Human currency has been devalued on the interstellar market... so it will take a great deal to convince the Kha'Ri to sell you arms... and provide support, but I believe it can be done.
İnsan parası gezegenler arası pazarda değer kaybetti. Bu yüzden Kha'Ri'yi destek ve silah satmak için ikna etmek çok büyük paralara mal olacaktır. Fakat ikna edebileceğime inanıyorum.
The Kha'Ri felt if anything happened to you the book of G'Kar would never see the light of day so we liberated it.
Kha'Ri, başına kötü bir şey gelirse... G'Kar'ın kitabının gün ışığına çıkamayacağını düşündü. Biz de onu aldık.
But why did the Kha'Ri call you?
Ama Kha'Ri seni neden arasın ki?
We've come to see "Chaudvin Kha Chand".
"Chaudvin Kha Chand" yi izlemeye geldik.
Put on "Chaudvin Kha Chand".
"Chaudvin Kha Chand"'ı koy.
I G Kha n-saab.
Emniyet müdürüm.
The English court of Law decides the case in favour of Ms. Khan.
Yasanın İngiliz mahkemesi, Bayan Kha'ın lehine kararlaştırır.
Kha-a-a-an!
Kha-a-a-an!
That's the reason for this... The kha-pi.
Bununla sonlanacak, kha-pi.
Samuel, get me the kha-pi.
Samuel. Bana kha-pi'yi getir.
Hello.
Sawadee kha?
Kha harag.
Kha harag.
She has already brought me two pieces of the hart of Amon Ka.
Amun-Kha'nın kalbinden iki parça getirdi bile.
Ka-ka!
Kha-ka!
They make a delicious Tom Kha Gai. Ooh. Can't wait.
Çok güzel Tom Kha Gai yapıyorlar.