English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ K ] / Khakis

Khakis tradutor Turco

128 parallel translation
France is your khakis and leggings.
- Ayrıca niye onlara katılayım ki? - Fransa senin üniforman ve tozluklarından ibaret.
But tell the little filling station owner in his khakis...
Ama bir kuruş bile zam yapamayacağını bir de küçük benzinci...
Wear them khakis and get me a guitar, be the warden's new boy?
Bu senin motor ekibimde çalışacağın anlamına mı geliyor? Onları haki renk giydirin... ve bana bir gitar bulun... cezaevi müdürünün yeni çocuğu mu olacağım?
I need you to stitch my khakis.
Elbiselerimi dikmeni istiyorum.
Dress shoes with khakis?
Haki renkte ayakkabı mı?
- We gotta get jobs. Then we get the khakis. Then the chicks.
- İş bulmalıyız, o zaman açık renkli pantolonlara da kadınlara da sahip oluruz.
You're not your fucking khakis.
Üzerindeki haki pantolon hiç değilsin.
Banana Republic ran out of khakis?
Banana Republic'te * hiç haki renk mi kalmamış?
Dead guy was wearing khakis, right?
Ölen adam haki giyiyordu, değil mi?
You know, khakis, sweater, loafers.
Haki pantolon, süveter ve mokasen ayakkabı.
He didn't tell them about that time you stood up at model U.N. with the pee-pee track in your khakis, did he?
Model Birleşmiş Milletler toplantısındayken altına kaçırdığını da mı anlattı?
The souvlaki guy, Michael leaving, the Sprite on my khakis in front of the Security Council.
Kebapçıyı, Michael'in sepetlemesini Güvenlik Konseyi'nde üzerime gazoz döktüğümü...
- Khakis all kicked up his ass!
- Pantolon adamın rahatını kaçırdı!
Khakis and a blue blazer would be wonderful.
Khakis ve mavi bir ceket mükemmel olur.
Since when are khakis, a pink shirt and a neckerchief not hip?
Ne zamandır kahverengi pantolon, pembe gömlek ve fular havalı değil?
No! Khakis!
Hayır, bej pantolon!
Attention angry black man in khakis.
Dikat, kumaş bölümünde sinirli bir siyah adam algılandı.
If you were to tell either of my siblings that there was another life choice outside of the Ivy League, - I think their khakis would wrinkle.
Büyük üniversitelerin dışında da bir hayat olduğunu kardeşlerime söyleyecek olsan, dudakları uçuklar.
- I love you in khakis.
- Haki çok yakışmış.
WHY DON'T YOU GET G.I. JOE OUT OF THAT BLOUSE AND BACK INTO HIS KHAKIS?
O oyuncak askerin üstündeki bluzu çıkarıp yine kamuflajlarını giydirsene.
Creased khakis, Oxford shirt, new shoes.
Pileli pantolon, Oxford gömlek, yeni ayakkabılar.
Khakis.
Haki renkli
One of the founders of Apple computer? Well, Mr. Jobs almost always wears khakis and black turtlenecks in to work.
Bay Jobs işe çoğunlukla haki ya da siyah renk dik yakalı giyerek gelir.
That guy really chaps my khakis.
Bu adam beni gerçekten sinir ediyor!
This sales guy was rude to Robin, so I took a pair of khakis.
Şu satıcı Robin'e çok kaba davranıyordu, bende onun pantolununu aldım.
So I've been walking around in stolen khakis?
Yani çalıntı bir pantolonla mı dolaşıyorum etrafta?
I prefer to call them "justice khakis."
Ben onlara "adalet pantolonları" demeni tercih ederim
The trajectory of my entire career might have been different had I not unwittingly worn my justice khakis that day.
Eğer o adaletli pantolanu giymemiş olsaydım kariyerimin bütün gidişatı farklı olabilirdi.
Not that you don't look great in your khakis or whatever it was you were wearing at the house.
Haki pantolonlarınla kötü gözüktüğün için değil, ya da evde giydiğin şey her neyse.
Maybe you shouldn't wear khakis.
Belki de bej pantolon giymemelisin.
Stan, aren't you excited to go to the Galapagos Islands?
Onlar khakis pantalon mu? Ve örgü kemer?
Last seen wearing khakis and a pink shirt.
Bej rengi pantolon ve pembe gömlek giyiyor.
You know, might remember that great blue blazer and the khakis.
Harika mavi blazeri ve hakileri hatırlarsın.
The world's not gonna end if i don't get all the ranch dressing off some jerk's khakis.
Serserinin birinin pantolonundaki salata sosunu çıkarmazsam dünyanın sonu gelmez.
And you're gonna crap your khakis when you hear this.
Buna bayıldıysanız şunu duyunca altınıza yapacaksınız.
You know, I'll put down the flat-front khakis, head on over, grab an Orange Julius.
Haki pantolonu bırakıp gider bir Orange Julius portakal suyu alırım.
I ruined my khakis for nothing?
Bu kıyafeti, bir hiç yüzünden mi mahvettim?
These khakis are tight on me.
Hayır. Üstünüzdeki benim ceketim, efendim.
These khakis are not getting any looser.
- Yapmak istiyorum! - Vazgeç!
In those khakis I guarantee you nobody's looking at your neck thing.
Bu hakiler içinde sana garanti veriyorum, kimse senin boyun şeyine bakmaz.
Found his khakis and his I.D.on the fantail the next morning.
Ertesi sabah üniforması ve kimliği kıç tarafında bulundu.
"White male, mid-30s, medium build, wearing khakis and a polo shirt."
Beyaz erkek, otuzlarında, orta yapılı. Kanvas pantolon ve polo tişörtlü.
Let me know if he stirs anything up with Sam Crow, and keep this inside your khakis.
Eğer Sam Crow ile ilgili bir şeyler bulursa bana haber ver ve bunu pantolonunun içinde gizli tut.
Because she wants you to wear khakis, a polo, and a blazer.
- İyi misin Lou? - Evet, iyiyim.
I left messages, khakis, the host wants us to wear khakis, what the hell's wrong with guys?
- Size mesaj bıraktım! Ev sahibi krem renk pantolon giymemizi istiyor, sizin sorununuz ne!
Yeah, I had the khakis, the tucked-in polo.
Evet, bej pantolon giyer gömleğimi içine sokardım.
I'll just go put on a pair of khakis, maybe a polo shirt, And everybody will think We're a couple straight golfing buddies
Gidip bej kumaş pantolonla polo gömlek giyeceğim ve insanlar bizi beraber çocuk sahibi olmaya karar vermiş golf arkadaşları sanacak.
He was wearing wing tips, khakis and a blue oxford.
Bej pantolon, Oxford mavisi gömlek ve sivri burun ayakkabı giyiyormuş.
With your khakis...
Kyle?
Ah, dude wears khakis.
Adam açık kahverengi pantolon giyiyor.
- I thought I said khakis.
- Krem renk pantolon demiştim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]