Kieran tradutor Turco
449 parallel translation
Miss Harding and Mr. Kieran both have their hands up.
Bayan Harding de, Bay Kieran da el kaldırdı.
Mr. Kieran?
Bay Kieran?
♪ and when the dark night falls ♪
Joe McDonnell, 30 yaşında Martin Hurson, 26 yaşında Kevin Lynch, 25 yaşında Kieran Doherty, 25 yaşında
Father kieran Donnelly?
Peder Kieran Donnelly?
Knock it off, Kieran.
Yapma onu, Kieran.
Nick Thomas - real name Kieran Harvey.
Nick Thomas. Gerçek adı Kieran Harvey.
You can stay for a cup of tea, Kieran.
En azından bir çay içebilirsin, Kieran.
This is Ambassador Dreylock and Dr Kieran.
Bu büyükelçi Dreylock ve Dr Kiernan.
Dr Kieran and his team have successfully tested a naquadria bomb.
Dr Kieran ve ekibi başarılı bir naquadria bomba denemesi gerçekleştirdiler.
Dr Kieran.
Dr Kieran.
According to Dr Kieran, there is support for a settlement in all three countries.
Dr Kieran'a göre, üç ülkede de bu harekete destek var.
Dr Kieran hasn't been the same since you left.
Sen gittiğinden beri Dr Kieran artık aynı değil.
If Dr Kieran really did smuggle naquadria to Resistance headquarters, I can track it.
Eğer Dr Kieran gerçekten naquadria çalıp Direniş merkezine getirmişse, onun izini takip edebilirim.
This is where they found Dr Kieran.
Dr Kieran'ı burada buldular.
- Yes. These are Dr Kieran's PET scans.
Bunlar Dr Kieran'ın tarama sonuçları.
Dr Kieran is schizophrenic.
Dr Kieran şizofreniymiş.
What about Dr Kieran?
Peki ya Dr Kieran?
- Kieran, you have detention in five minutes.
Birazdan cezan başlıyor.
Kieran, listen to my voice, OK.
- Kieran, dinle beni, tamam mı.
Kieran!
- Kieran!
You do that. We'll go after Kieran and the others.
- Sen bunu yap Kieran ve diğerlerini arayacağız.
He went to pick up some stuff with Kieran.
Kieran'la beraber bir şeyler almaya gitti.
And this is best man, Kieran.
Bu da onun sağdıcı Kieran.
Kieran, do you want any of this saag paneer?
Kieran, saag paneer'den ister misin?
- This is the best man, Kieran.
- Bu Kieran, sağdıç.
I'm Kieran.
Ben Kieran.
- Kieran.
- Kieran.
Kieran, if you could clean out that machine, I will then be able to break out the whoop-ass on this young man here.
Kieran, makineyi boşaltabilirsen, bu delikanlıya gününü göstereceğim.
Kieran?
Kieran?
... sean, Kieren, go in the side door.
Sean, Kieran, siz yan kapıdan gireceksiniz.
The last true seeker, kieran, got it in the battle of barrier peaks.
Çentik, son Gerçek Arayıcı Kieran, Barrier Peaks savaşındayken olmuş.
Kieran.
Kieran.
And I have the only key to the crypt where Kieran lies.
Ayrıca Kieran'ın mezar odasının tek anahtarı da bende.
The inner crypt where Kieran lies.
Kieran'ın yattığı iç mezar odası.
Take the box, Richard. Place it inside with Kieran.
Richard, kutuyu alıp Kieran'ın yanına koy.
This key has been held only by wizards since the day Kieran was buried.
Kieran gömüldüğünden beri bu anahtar hep Büyücülerin elindeydi.
Vivian helped Kieran complete his quest.
Vivian, görevi tamamlamasında Kieran'a yardım etti.
"Here lies Kieran, the True Seeker."
... yazıyor.
Maybe Vivian trapped us here because she wanted us to help Kieran. And maybe, once Kieran's free, she'll free us too.
Vivian, Kieran'a yardım etmemizi istediği için bizi burada tutsak etmiş olabilir ve belki Kieran serbest kalınca o da bizi bırakır.
Kieran gave up everything for his quest.
Kieran, görevi için her şeyinden vazgeçti.
Think of everything he sacrificed.
Kieran'ın feda ettiği şeyleri düşün.
Kieran's spirit is free, but his body is still hidden, like something shameful.
Kieran'ın ruhu serbest ama bedeni sanki utanç verici bir şeymiş gibi hâlâ saklı.
Now that Kieran is laid to rest, let us hope our task here is done.
Artık Kieran huzur içinde yattığına göre umarım buradaki görevimiz bitmiştir.
It's not Richard anymore. It's Kieran.
Artık Richard değil Kieran'ım.
Kieran, Vivian must leave us.
Kieran, Vivian bizden ayrılmalı.
I am the spirit of Anfortas. Wizard to Kieran.
Kieran'ın büyücüsü Anfortas'ın ruhuyum.
I'm the one that tried to stop you from unbinding Kieran's body.
Kieran'ı serbest bırakmanı engellemeye çalışan bendim.
Because the story you know of Kieran is a lie.
Çünkü senin bildiğin Kieran hikâyesi bir yalan.
One thousand years ago, Kieran and Vivian did the worst thing a Seeker and a Confessor could do.
Bin yıl önce Kieran ile Vivian, bir Arayıcı ile bir Confessor'ün yapabilecekleri en kötü şeyi yaptılar.
Kieran!
Kieran!
It says :
"Burada Kieran, Gerçek Arayıcı yatıyor."