Kingo tradutor Turco
54 parallel translation
It was a boy, and they named him Kingo.
Oğlandı, ve adını Kingo koydular.
Lookee here, Kingo.
Bak buraya Kingo.
Here goes, Kingo.
İşte böyle Kingo.
Kingo was the center of our existence, and the three of us lived happily with the constant sound of warm laughter raising peaceful ripples around us.
Kingo hayatlarımızın merkezindeydi ve üçümüz o sıcak kahkahaların durmak bilmeyen sesi ve etrafımızı saran huzurla mutlu bir şekilde yaşıyorduk.
It's Kingo.
Kingo.
Kingo?
Kingo mu?
Kingo, fight it off.
Kingo, sakın pes etme.
There's nothing... nothing we can do, Kingo.
Yapabileceğimiz hiçbir şey yok Kingo.
Please look after Kingo.
Kingo'ya göz kulak ol.
As you can see, Miho is too weak, so please take care of Kingo.
Gördüğün gibi Miho çok zayıf bu yüzden lütfen Kingo'ya göz kulak ol.
It won't be long now, Kingo.
Sık dişini Kingo.
Your getting up won't do Kingo's fever any good.
Ayağa kalkmanın Kingo'ya bir faydası yok.
"I'll be back by evening, so please look after Kingo."
"Akşama kadar dönmüş olurum, lütfen Kingo'ya göz kulak ol."
With his fever still raging and in a coma, Kingo died two days later.
Ateşinin düşmemesi ve komaya girmesinin akabinde Kingo iki gün sonra öldü.
The fact is, I can hardly wait to join Motome and Miho and Kingo in that world to which they have gone ahead.
İşin doğrusu Motome, Miho ve Kingo'nun yanına gitmek için can atıyorum.
Takekichi, go to Kingo's house and tell him to come at six thirty.
Takekichi, Kingo'nun evine git ve altı buçuk gibi gelmelerini söyle.
Kanda Kingo?
Kanda Kingo?
- Are you Kanda Kingo?
- Sen Kanda Kingo musun?
Kingo was kidnapped!
Kingo kaçırıldı!
Kingo kidnapped?
Kingo kaçırıldı mı?
They had some business with Kingo, they told me to beat it.
Kingo ile bir işleri varmış, bana kaybolmamı söylediler.
They said they have business with Kanda Kingo, which means they knew he was coming here, and were waiting for him.
Kanda Kingo ile bir işlerinin olduğunu söylediler, yani onun geleceğini biliyorlardı ve onu bekliyorlardı.
What about Kingo?
Kingo'dan na'ber?
No. I've sent Shiro to Kingo's house too.
Hayır, Shiro'yu da Kingo'nun evine yolladım.
If they bring Kingo back safely, I don't mind paying even 300 ryo.
Kingo'yu sağ salim geri verirlerse, 300 ryo önemli değil.
I'm going to claim Kingo right now!
Kingo'yu derhal alacağım!
This is for Kingo's ransom.
Bu Kingo'nun kefareti için.
Railway Telephone Service... paging Mr. Kingo Gondo of National Shoes.
Demiryolları Telefon Hizmetleri... Ulusal Ayakkabıcılıktan Bay Kingo Gondo.
Mr. Tobe's brought back a boy named Kingo.
Tobe-sensei de yanında Kingo Minamoto adında bir çocukla döndü.
You're here too, Kingo!
Kingo, sen de mi buradasın? !
Kingo, how are you doing?
Orada durumlar ne, Kingo?
Give him to me. You are getting heavier and heavier.
Kingo'yu getir.
So, Kingo, here we have your first time eating solid food.
Kingo! Bugün ilk katı pirincini yiyeceksin.
How about some fish, Kingo?
Balık ister misin Kingo?
Would you please stay here and take care of Miho and Kingo for me?
Sen biraz burada Miho ve Kingo'nun yanında kalıp beni bekler misin?
Drink up, Kingo!
İç.
Open your eyes! Kingo.
Dayan!
Do you hear, Kingo?
Uyan!
Open your eyes!
Kingo!
Kingo Baba.
Kingo Baba.
Kingo's a good shot with a rifle.
Kingo tüfekle iyi ateş eder.
You look like shit. Kingo
- Berbat görünüyorsun.
Kingo
Kingo!
Kingo?
Kingo'yu mu?
Kingo didn't kill no one.
Kingo kimseyi öldürmemişti.
Akira Emoto as Kingo Baba
BilgeGuler, Nehirin ~, emronr, rickgrimes, ozan22, erngztk, ARE-YOU-SURE, myprecious, GD
Kingo.
Geçen yıl öldü.
Kingo!
Kingo!
Kingo.
Kingo!
Forgive me.
Acıttı mı Kingo?
No matter what, it should've been us,
Ne olursa olsun Kingo'ya değil bizden birine olmalıydı. - Yapamam.