Kirkland tradutor Turco
254 parallel translation
Hey, Kirkland.
Kirkland!
Come on, Kirkland.
Gel Kirkland. Gidiyoruz.
Good morning, Mr. Kirkland.
İyi günler Kirkland.
Sure, Mr. Kirkland.
Tabii Bay Kirkland.
Hey, Mr. Kirkland. What happened?
Ne oldu Bay Kirkland?
I know you're trying, Mr. Kirkland. But this is crazy, you know?
Çok uğraştığınızı biliyorum, ama bu çok saçma.
- Hi, Sherry. - Hi, Mr. Kirkland.
- Merhaba Bay Kirkland.
We're not going after anyone, Mr. Kirkland.
- Biz kimsenin peşinde değiliz.
That wasn't amusing, Mr. Kirkland.
- Bu hiç de komik değil Bay Kirkland.
This is a hearing, Mr. Kirkland.
- Bu bir oturum Bay Kirkland.
Mr. Kirkland.
Vay, Bay Kirkland!
He said, "Arthur Kirkland, he the man to see."
Arthur Kirkland, derdine çare odur, dedi.
Mr. Kirkland, you know, it's like smoking. They got to have a nigga every 20 minutes.
Bu, sigara gibidir. 20 dakikada bir, bir tane zenci yakalamak zorundalar.
Mr. Kirkland, there's always one.
- Hep bir taksi vardır.
Mr. Kirkland, I can look real fine sometimes, you know?
Kirkland, isteyince gerçekten çok iyi görünürüm.
Please, Mr. Kirkland, you've got to help me. Please.
Lütfen Kirkland, bana yardım etmen lazım.
Mr. Kirkland, as you undoubtedly know,
Bay Kirkland, sizin de bildiğinizden eminim...
Mr. Kirkland, you are my lawyer.
- Kirkland, benim avukatım sensin.
Mr. Kirkland, I got myself locked up in solitary just to get away from some guys.
O adamlardan uzak olmak için bir hücre ayarladım.
For Arthur Kirkland, Your Honor. Sentencing on Ralph Agee.
Ralph Agee'nin avukatı Arthur Kirkland'ı.
I'm filling in for Mr. Kirkland.
Bay Kirkland'in yerine geldim.
Mr. Kirkland asked me to handle this for him. Don't worry, don't worry.
Bu işle ilgilenmemi Kirkland istedi.
Mr. Kirkland said I'd be out on probation. Mr. Kirkland...
Kirkland gözetim altında serbest bırakılacağımı söylemişti.
Mr. Kirkland said I'd be out on probation.
Serbest kalacağımı söylemişti!
You did what you could, Mr. Kirkland, but nothing makes sense anymore.
Elinizden geleni yaptınız. Ama artık bir anlamı kalmadı.
Your Honor, Mr. Foreman, ladies and gentleman of the jury, my name is Arthur Kirkland, and I am the defense counsel for the defendant, Judge Henry T. Fleming.
Sayın yargıç, Bay Foreman, sayın jüri üyeleri... Benim adım Arthur Kirkland. Sanığın avukatıyım.
Mr. Kirkland, you are out of order!
Bay Kirkland, usule aykırı davranıyorsunuz.
- That man is guilty. - Mr. Kirkland. - Damn it, Arthur!
Bu herif suçlu!
Mr. Kirkland, you are out of order. You're out of order.
- Usule aykırı davranıyorsunuz.
Meet Officer Kirkland at the motor pool.
Git Memur Kirkland'ı bul.
Officer Kathleen Kirkland and I appreciate you not calling me sir.
Memur Kathleen Kirkland ve bana efendim deme.
It's Kirkland.
Konu Kirkland.
With regards to Kirkland....
Kirkland konusunda...
You and Kirkland?
Sen ve Kirkland, ha?
- l got a date with Kirkland.
- Kirkland ile randevum var.
Kirkland.
Kirkland.
Good night, Kirkland.
İyi geceler Kirkland.
Kirkland, 46!
Kirkland, 46!
Kirkland!
Kirkland!
Reschedule Kirkland for, uh, Friday, 1.30.
Kirkland'ı... ee... Cuma, 1.30'a al.
Listen, I want you to reschedule Kirkland.
Dinle, Kirkland'ı ertelemeni istiyorum.
I'm just under a lot of pressure with this... this Kirkland thing.
Çok baskı altında kaldım şu... şu Kirkland meselesinde.
- Kirkland's office.
- Kirkland'ın bürosu.
- John Millaney for Brian Kirkland.
- John Millaney, Brian Kirkland'ı arıyorum.
Mr Kirkland asked me to inform you he's obtained representation elsewhere, and that if you have a message for Mr Kirkland to leave it with me.
Mr Kirkland asked me to inform you he's obtained representation elsewhere, and that if you have a message for Mr Kirkland to leave it with me.
Kirkland Smith, you got a phone call.
Kirkland Smith, telefonun var.
Kirkland, you've got some visitors.
Günaydın Kirkland, konukların var.
Kirkland Smith is the dude who kept Reggie alive in the joint.
Reggie'nin içerde yaşamasını sağlayan, Kirkland Smith, dostumuz
I'm Arthur Kirkland.
Ben Arthur Kirkland.
"Should be"? Mr. Kirkland, I got to be.
- Mümkün mü?
Hi, Mr. Kirkland.
Merhaba Bay Kirkland.