Kitabi tradutor Turco
130 parallel translation
But suppose the engineer's name ain't Manuel?
Ama ya makinistin adı El Kitabi'yse?
All rounded up and tallied, Bourke.
Hesabi kitabi yaptim Bourke.
Of course, my dear, it's only academic.
Kuşkusuz, tatlım, o sadece kitabi.
- You wrote this book.
- O kitabi siz yazdınız.
What book is that?
Ne kitabi o?
That's the book word for it.
Kitabi adı böyle.
Then, one day, I found the book.
Sonra bir gün, o kitabi buldum.
What was the book?
Ne kitabi?
- I told them about the book.
- Onlara kitabi anlattim.
And one day while reading a papyrus book in the library he came upon a curious account.
Birgün kütüphanede papirüsten yapilmis bir kitabi okurken, oldukça ilginç bir açiklamaya rastladi :
For example, we know that there once existed here a book by the astronomer Aristarchus of Samos who apparently argued that the Earth was one of the planets that, like the other planets, it orbits the sun and that the stars are enormously far away.
Mesela, biliyoruz ki bir zamanlar burada, Samos'lu astronom Aristarchus'un bir kitabi vardi. Dedigine göre dünya ve diger gezegenler,
Not generous enough to give you a release so that you could publish that manuscript, eh?
Ama o kitabi yayınlamanız için size izin verecek kadar cömert değilmiş!
Tom Wolfe's new book will be in a room at the hotel.
Tom Wolfe'un yeni kitabi bir otel odasında olacak.
Just buy the books with the most dust on them.
Sadece kitabi alip biraz tozunu silmesi gerekir.
You want the treasure, give me the book.
Hazineyi istiyorsun, kitabi ver!
Her last book sold 2 million copies.
Son kitabi 2 milyon sattı.
This is not the time for these textbook arguments on socialism or land reform.
Sosyalizm veya toprak reformu üzerine kitabi tartışmaların zamanı değil.
Are you suspecting this man to, to speak about the textbook of... socialism?
Bu adamın şey üzerine kitabi laflar ettiğini mi zannediyorsun, sosyalizm?
My dad has a book with Bluebeard in it.
Babamin icinde Mavisakal olan kitabi var.
I gave him something to do so he'd stop coming here and annoying us.
Ben o kitabi birşeylerle uğraşması için verdimki bize gelmeyi bıraksın ama şuna bakarsan bizim başımızı ağrıtıor.
Mama, I gotta read this book and six other books tonight, or else I can't play foot... ball.
Annecim bu kitabi bu gece bitirmem lazim ve 6 kitap daha var bu gece bitmesi lazim, Yoksa beni oynatmayacaklar foot ball.
Read the book, ace the guy's test.
Kitabi oku herifin sinavini gec.
Awful skinny play book, ain't it?
OYUNUN KiTABI CiRKiN, OYLE DEGiL Mi?
Rumor has it that you are the author.
Kitabi senin yazdığına dair dedikodular dolaşıyor.
It's just all book learning.
Sadece kitabi bilgi.
Sedgewick, I'm lending you this book because I believe in you.
Sedgewick, Sana bu kitabi ödünç veriyorum çünkü sana güveniyorum
Every boy in the third forum has asked to check this book out overnight.
üçüncü forumdaki herkes Bu gece bu kitabi kontrol etmeleri söylendi.
a scary book.
korku kitabi.
Don't judge a book by its cover asssure you, I never do
Kitabi, kapagina bakarak yargilamayin, Bay Gaskell. Ben hiç öyle yapmam.
Damn it, Your textbooks give me a headache
Sen bu kitabi okuyunca başıma ağrılar giriyor.
- And you thought he didn't read it.
Birde çocuk kitabi okumadı sanmıştın.
We're not going to the movies and you're not doing anything until you finish reading that book.
Bakalım bu sana ilham verecek mi? Sinemaya gitmiyoruz. Hatta sen o kitabi okumayı bitirene dek başka hiçbir şey yapmıyoruz.
Pass me that yellowing book.
Şu sararmis kitabi uzatsana bana.
Textbook explanations aren't what you came looking for.
Kitabi açıklamalar senin buraya geliş nedenin değil.
OK, we need to know who else knew about this book besides Hicks.
Pekala, bu kitabi Hicks'ten başka kim biliyor öğrenmeliyiz.
Charles Darwin's Origin Of Species was finally published.
"Türlerin Kökeni" isimli kitabi sonunda yayinlanmıştı.
It was a textbook example of just how helpless we higher primates can be to our biological urges.
Biz yüksek primatların biyolojik dürtülerimiz karşısında nasıl da çaresiz olduğumuz konusunda kitabi bir örnekti.
Oh, yeah. Our book club read that last year. Great book.
Oh evet.Bizim kitap klübü geçen sene bu kitabi okudu.Harika kitaptır
- Spencer's First Principles.
Spencer'in First Principles kitabï.
That's the man who picked up the book.
Kitabï alan adam o.
# Wow
EVLİ ERKEĞİN EL KİTABI
If you want to tighten up the thigh muscles, the only piece of equipment you want is a chair with legs.
Üst bacak kaslarınızı sıkılaştırmak istiyorsanız... ihtiyacınız olan tek alet ayaklı bir sandalyedir. SAVAŞ KİTABI - CİLT 1
Something I wrote a lifetime ago.
Uzun zaman önce yazdığım bir şey. "CENTRAL CITY POLİSİ, MOTORSİKLETLİ DEVRİYE MEMURUNUN EL KİTABI" YAZAR :
The book. Give me the book.
Kitabi ver!
A HANDBOOK FOR EXPERIMENTS AND EXPLICATIONS
DENEY EL KİTABI ( AÇIKLAMALI )
shaolin fighting TEXT
SHAOLIN DÖVÜŞ KİTABI
Wow.
Her Nancy Drew kitabi var.
FILEMON'S ESSAY BOOK
FILEMON'UN DENEME KİTABI
" Whack :
A 2 Z RAP HIP HOP AĞZI KİTABI
The Book of Crazy Boats.
ÇILGI TEKNELERİN KİTABI.
- You mean the book?
- Kitabi mi diyorsun?