Koba tradutor Turco
118 parallel translation
- Koba-dera.
- Koba-dera.
The koba-dera.
The koba-dera.
KOBA News, every hour on the hour.
KOBA Haber Bülteni. Saat başı haber.
ASEl KOBA YASHI as Rev. Kameyama
ASEI KOBAYASHI
We're too deep inside the ( Koba ) stellar nursery.
Biz, yıIdızların fazla derinine girmişiz.
JUDO, KOBA YASHI
JUDO, KOBA YASHI
Mr. K!
Koba-sen!
Huge news just broken here at ESPN that Koba is coming to America and will fight at Sparta.
Az önce ESPN'ye çok önemli bir haber geldi. Koba, Amerika'ya gelip Sparta turnuvasında dövüşecek.
You know what that means. The great Koba bringing his act stateside. But I gotta ask you about the other guys.
Yüce Koba yurdumuza ayak bastı ama size diğer dövüşçüleri sormalıyım.
They're thinking $ 5 million and $ 5 million seems a lot of money, but they gotta remember one thing.
5 milyon dolar ödülü düşünüyorlar ve 5 milyon dolar çok büyük bir para. Ama unutmamaları gereken bir şey var ki o da Koba'ya karşı dövüşecekleri.
You can be sure this will dominate the sports landscape Fourth of July weekend in Atlantic City. The great Koba making his presence felt in the United States.
5 milyon dolarlık büyük ödülün ve Yüce Koba'nın ABD topraklarına gelmesiyle Atlantic City'deki 4 Temmuz kutlamalarının gölgede kalacağından emin olabilirsiniz.
I saw the Koba dude on the television, and he's the guy they're watching.
Koba denen herifi TV'de gördüm. İzledikleri adam da o zaten.
And here's something fans never thought they'd see.
Ve şu anda hayranlarının asla göremeyeceklerini düşündükleri Koba burada!
Koba is here. The legend arriving to fight on US soil for the very first time. - Koba!
Efsane dövüşçü, kariyerinde ilk defa Amerika topraklarına ayak basıyor.
- Koba! Koba! Olympic gold medalist in wrestling, world Sambo champion, undefeated in his mixed martial arts career.
Olimpiyatlarda güreşip altın madalya kazanmış ve dünya sambo şampiyonu olmuş.
We're down to eight fighters, and soon to be seven, as Koba prepares to go to work for the second time tonight.
Kalan 8 dövüşçüyü birazdan 7'ye indiriyoruz ve bu sırada Koba da bu geceki ikinci dövüşüne hazırlanıyor.
Once again, Koba does not break a sweat.
Koba yine terlemeden kazandı!
Koba moving on to tomorrow night.
Koba kendini yarın geceye saklıyor.
And here comes the great Russian, Koba.
Ve işte Yüce Rus Koba geliyor.
Koba is so intimidating and his reputation is larger than life.
Koba fena halde tırsmış durumda. Şöhreti kendini aşmış artık.
Conlon's down, and Koba pounces and starts pounding! Get up!
Conlon düştü ve Koba üzerine çöküp yumrukları saydırmaya başladı!
And now he's on top! Koba's on top, and he's finishing him, here. Look at this.
Koba şimdi üstüne çıktı ve yine yumrukları saydırıyor.
- He's lasted two rounds with Koba - That's true, that's true.
İki raund boyunca Koba'ya dayandı.
Conlon somehow answering the call to round three. And Koba's all over him once again.
Conlon nasıl olduysa üçüncü raundda kendine geldi ama Koba yine saldırmaya devam ediyor.
He's taking Koba down, but the Russian's back up.
Koba'yı yere indirdi ama Rus tekrardan ayağa kalktı.
Well, Conlon trapped in an iron vice here, and Koba now squeezing his neck for all it's worth, trying to choke the teacher out.
Koba rakibini yakalayıp kafa kol yaptı. Öğretmen'i boğarak öldüresiye kadar acımasızca sıkıyor.
- Just tossed Koba. Can you believe this?
Koba'yı yere yapıştırdı, inanabiliyor musunuz?
He just shook off a guillotine and tossed Koba.
Giyotinden kurtuldu ve Koba'yı yere yapıştırdı!
Koba slips right out.
Yendin! Koba kalkmaya çalışıyor.
The teacher springing off the fence and going for a mountain,
- Öğretmen tellere kaçtı ama Koba ayakta.
- but Koba's on his feet.
- Ayağa kalk!
Koba trying to reestablish his dominance with brutal shots to the face.
Koba rakibinin suratına indirdiği şiddetli yumruklarla kontrolü ele almaya çalışıyor.
He's got Koba in a lot of pain.
- Koba çok acı çekiyor!
We saw this with Midnight, we saw it against The Dane, and we're seeing it here! Brendan Conlon...
Midnight kurtulamamıştı ama belki Koba bir yolunu bulur.
He's putting everything he has into it. And Koba is screaming in pain.
Bütün gücüyle kendini sıkıyor, elinden geleni yapıyor ve Koba acı içinde bağırıyor!
Koba taps.
Koba pes etti! Pes ettirdi!
Koba has tapped!
Pes ettirdi!
Brendan Conlon has tapped Koba!
Brendan Conlon, Koba'yı pes ettirdi!
Brendan Conlon has tapped Koba!
Koba'yı pes ettirdi! Brendan Conlon, Koba'yı pes ettirdi!
He's tapped Koba!
- Koba'yı pes ettirdin! - Kazandın, aslanım benim!
Brendan Conlon has tapped the great Koba.
Brendan Conlon, Yüce Koba'yı pes ettirdi!
Brendan Conlon has tapped the great Koba!
Kimse inanamıyor. Brendan Conlon, Yüce Koba'yı pes ettirdi!
Oh, no, we have to analyze Koba's blood work first!
Biliyorum. Önce Koba'nın kan tahlilini incelemeliyiz.
For starters, Koba scored a perfect 15 on the Lucas Tower.
Yeni başlayanlara göre Koba, Lucas kulesini 15 hamlede tamamladı.
Koba...
Koba...
Koba!
Koba!
Thank you, Koba.
Koba, sağ ol.
Koba's right!
Koba haklı!
They're going against Koba.
İmkânsız görev.
- Tess! - You got it! You did it!
Brendan Conlon, dünya sambo şampiyonu rakibi Yüce Koba'yı diz kıskacıyla pes ettirip finale adını yazdırdı!
Koba.
Koba.