Kondo tradutor Turco
110 parallel translation
Mr. Kondo!
Bay Kondo!
KONGO Reiko
Reiko KONDO
Haven't seen you in a while, Mr. Condo.
Bir süredir uğramıyordunuz Bay Kondo. Nasılsınız?
Here, Mr. Condo.
Alın Bay Kondo.
Mr. Condo, you're awfully quiet.
Bay Kondo, gerçekten çok sessizsiniz.
Mr. Kondo, you were so quiet the other day.
Bay Kondo, geçen gün çok sessizdiniz.
HIROSHI KONDO SHOBUN INOUE
HIROSHI KONDO SHOBUN INOUE
We can't use Kondo.
Kondo'yu kullanamayız.
Kondo Isami and Hijikata Toshizo
Kondo lsami ve Hijikata Toshizo.
Isami Kondo, a country samurai from Bushu.
Ben Bushu ülkesinden bir samurayım ;
I thought of Kondo and Hijikata, but we don't need the aid of country clods.
Kondo ve Hijikate'ye gitmeyi düşündüm. Ama bir toprak parçasının yardımına ihtiyacımız yok.
Our leader has to see Superintendent Nishino about setting out for Kyoto, so I'll give the order to kill Kiyokawa.
Kyoto'ya yolculuğumuza hazırlanmak için liderlerimiz Serizawa ve Kondo, Müfettiş Nishino'yu ziyaret edecekler. Ve ben de Kiyokawa'yı öldürme emrini vereceğim.
Assistant Leader Kondo favors the courtesan Miyuki.
Lider Yardımcısı Kondo, sosyete kızı Miyuki'yi korur.
Kill Kondo?
Kondo'yu öldürmek mi?
With Kondo gone, Hijikata will follow me.
Kondo giderse, Hijikata beni izleyecektir.
Reward number two is Kondo's woman.
İkinci ödül ise, Kondo'nun kadını.
I promise to kill Kondo!
Söz verdiğim gibi Kondo'yu öldüreceğim!
Where's Kondo?
Kondo nerede?
Admiral Kondo, Operation M-l was conceived by our best strategist.
Amiral Kondo! Operasyon M-I, en iyi strateji uzmanlarınca hazırlandı.
I tend to agree with Admirals Kondo and Hosogaya.
Ben daha çok Amiral Kondo ve Amiral Hosogaya'yı haklı buluyorum.
At that hour you move in, Kondo, with your invasion forces.
İşte o saatte de, Kondo, sizin çıkartma güçleriniz hücuma geçecekler.
CinCPAC must think the PBY sighted only Kondo's invasion force.
Keşif uçağımızın sadece Kondo'nun çıkarma filosunu gördüğünü sanıyorlar.
Kondo Yosuke * Kenzo Tatake Yoshida Yoshio KitamuraEizo * Okawa Osamu Akira Shimizu
Kondo Yosuke * Kenzo Tatake Yoshida Yoshio KitamuraEizo * Okawa Osamu Akira Shimizu
Masaomi Kondo
Masaomi Kondo
My name is Ryuta Kondo.
Adım Ryuta Kondo.
And my name's Ryuta Kondo.
Ve adım Ryuta Kondo.
Art Director NIZO YAMAMOTO Character Design YOSHI FUMI KONDO Music MICHIO MAMIYA
Art Director NIZO YAMAMOTO Character Design Music
That's Commander Kondo!
Bu Komutan Kondo!
The look on Kondo's face!
Kondo'nun yüzündeki ifade!
Even Kondo is only about 30.
Kondo bile sadece 30 larındayken.
Commander Kondo, Lieut.
Komutan Kondo, teğmen.
" Commander Kondo returned from Hiroshima.
"... Komutan Kondo, Hiroşima'dan döndü. "
But, Commander Kondo, last year,
Ama, Komutan Kondo geçen sene...
Commander Kondo... the more he saw of the deplorable situation in Choshu, the more his opinion changed.
Chosho'daki acınacak durumu daha da gördükçe fikri daha da değişicek.
Kondo, you're not in love with him, are you?
Kondo onunla bir aşk yaşamadın, değil mi?
Kondo decided.
Kondo karar verdi.
I was brought up by you and Commander Kondo.
Komutan Kondo ve senin tarafından milise getirilmiştim.
Anyone who tries to step in, or if Kondo makes a friend,
İşinize karışmaya çalışan birisi ya da Kondo'nun edindiği yeni bir arkadaş ;
Kondo Family Funeral
Kondo Ailesi Cenaze Merasimi
Yes, this is the Kondos'.
Alo, buyrun burası Kondo'ların yeri.
Sanjuro Tani's younger brother Masatake... will be adopted into my Kondo family.
Sanjuro Tani'nim küçük kardeşi Masatake... Kondo aileme evlatlık alındı.
Kondo wasn't a bad man, but he was a snob.
Kondo kötü bir adam değildi, ama bir züppeydi.
You say that we are to be made hatamoto?
Kondo-san. Hatamotodan yapıldığımızı söylemiştin?
Kondo-sensei!
- Beyler!
Under Squire Kondo... we are no more than the Tokugawa Shogun's dogs.
Sadakatimiz, İmparator'a. Kondo Efendi'nin altında...
I decided to go with Ito... but as an informer for Kondo and Hijikata.
Kyoto'yu terk et! lto'yla gitmeye karar verdim... ama Kondo ve Hijikata için bir muhbir olarak...
What about you, Mr. Condo?
Siz ne alırsınız Bay Kondo?
Well that...
Komutan Kondo...
Kondo-sensei... thank you from the bottom of my heart!
Kondo-san... kalbimin en derin yerinden teşekkür ederim!
Like this...
Kondo-san!
Without Kondo and Hijikata... the Shinsengumi will collapse.
Kondo ve Hijikata olmadan...