English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ K ] / Kozak

Kozak tradutor Turco

63 parallel translation
Meet my pal, Babe Kozak.
Dostumla tanışın, Babe Kozak.
- That does it.
Kozak!
His name was Kozak, by all accounts a thoroughly disreputable character.
- Adı Kozak'tı. Herkesin dediğine göre, tamamen onursuz bir karakter,... adı kötüye çıkmış ayyaşın teki.
I thought you'd also like to know that Kozak wasn't just some drifter passing through.
Ayrıca şunu da öğrenmeni istedim. Kozak sadece buradan geçen serserinin biri değilmiş.
Now, do you want to change your story or do you want to wait for Kozak's family to show up and ask to see the Ferengi bartender who killed him?
Şimdi, anlattıklarını değiştirmek istiyor musun yoksa Kozak ailesinin ortaya çıkıp onu öldüren Ferengili barmeni aramalarını mı bekleyeceksin?
But what about Kozak's family?
Ya Kozak'ın ailesi ne olacak?
I want to know exactly how Kozak died and if I don't like what I hear...
Kozak'ın nasıl öldüğünü ayrıntılarıyla öğrenmek istiyorum. - Duyduklarım hoşuma gitmezse...
And if Kozak died in disgrace then that disgrace would be passed along to the rest of his family.
Kozak böyle bir kara lekeyle ölürse bu kara leke geri kalan tüm ailesine geçer.
Remember that when you tell your customers about the death of Kozak.
Kozak'ın ölümüyle ilgili müşterilerine ne söyleyeceğini unutma.
Kozak was my husband.
Kozak benim kocamdı.
I'm Kozak's widow, but first things first, Quark.
- Söylemiştim. Kozak'ın dul eşiyim. Her şey sırayla, Quark.
You are in the ancestral home of what used to be known as the House of Kozak.
Bir zamanlar Kozak hanedanlığı olarak bilinenlere ait atalardan kalma bir evdesin.
Kozak died without a male heir.
Kozak, bir erkek varisi olmadan öldü.
What about Kozak's brother, D'Ghor?
Ya Kozak'ın erkek kardeşi, D'Ghor?
He is no brother to Kozak.
O Kozak'ın kardeşi değil.
He wanted you to say that Kozak had died in honorable combat so that no special dispensation would be granted.
Özel bir af verilmesin diye, onurlu bir kavgada öldüğünü söylemeni istemiştir.
If Kozak had died in an accident and left no male heir the Council might have decided that this was an unusual situation and granted special dispensation.
Kozak varisi olmadan kazada ölseydi Konsey bunun sıra dışı durum olduğuna karar verebilir ve özel bir ayrıcalık tanıyabilirdi.
That might have allowed Grilka to become head of the family, even though she's a woman but if Kozak died in an honorable fight was defeated simply by a better opponent then no dispensation would have been granted and without a male heir, the House will fall.
Böylece, kadın olmasına rağmen ailenin başına geçmesi için, Grilka'ya izin verilebilirdi. Ama, Kozak, daha iyi bir rakip tarafından onurlu bir kavgada öldürülürse herhangi bir ayrıcalık tanınmaz ve erkek varis olmadığı için hanedanlık kapatılır.
You certified before the Council that Kozak died an honorable death at the hands of this man.
Kozak'ın bu adam tarafından onurlu bir kavgada öldürüldüğünü konsey önünde açıkladın.
The House of Kozak is gone.
Kozak hanedanlığı bitti.
Kozak squandered much of our family's wealth incurred several large gambling debts made unwise investments.
Kozak ailemize ait servetin çoğunu çarçur etti, çok büyük kumar borçları yaptı, akıllıca yatırımlar yapmadı.
D'Ghor has manipulated your family's holdings devalued the lands you hold and he is the principal creditor on Kozak's outstanding gambling debts.
D'Ghor ailenin mallarını kendi çıkarları için kullanmış, elinizdeki arazilerin değerini düşürmüş, ayrıca Kozak'ın dev kumar borçlarının esas alacaklısı da o.
I have discovered new evidence evidence which proves Kozak did not die honorably.
Kozak'ın onurlu şekilde ölmediğini kanıtlayan yeni bir delil buldum.
I have a witness who will say he watched Kozak trip and fall on his own blade and that Quark made up the entire story.
Kozak'ın ayağı takılarak kendi bıçağı üzerine düştüğünü ve Quark'ın bütün olayları uydurduğunu anlatacak bir tanığım var.
I saw that, Kozak!
Gözümden kaçmıyor, Kozak!
Thanks to Kozak, we are starting over!
Kozak sağ olsun, baştan alıyoruz!
Kozak...?
Kozak? ...
Whaddaya know about that girl Samantha Kozak?
Samantha Kozak hakkında ne biliyorsun?
Samantha Kozak.
Samantha Kozak, tanıdık geliyor.
Say, you know that Kozak girl?
Kozak denen kızı tanıyor musun?
Tom was asking about that Kozak girl from over by Baldwin.
Tom, Baldwin'lerin komşusu Kozak'ların kızından söz ediyor.
- Dr. Kozak.
- Dr. Kozak.
Kozak.
Kozak.
- [Kozak] Somewhat.
- Oldukça.
- [man ] We're really careful. - [ Kozak] Mm - hm.
Gerçekten dikkatli olmak zorunda kaldık.
- [Kozak] How'bout the snake?
- Yılana ne dersin?
[Kozak] Look at the snake, see how the snake's doin'.
Yılana bir bak ve nasıl yılanca şeyler yaptığını gör.
Kozak, dry mouth is a minor side effect.
Kozak, bu küçük yan tesir hakkında ağzını sıkı tut.
Go for Kozak.
Ben Kozak...
[Kozak] Security called me in the night.
Geceleyin güvenlik beni aradı.
Dr. Kozak, there's a document I'd like you to take a look at.
Dr. Kozak, burada göz atmanızı istediğim bir belge var.
- [Kozak] All right. - Um...
Pekala.
[Kozak] We perform only noninvasive and humane tests,
Yalnızca insani ve fazla can yakmayan testler yaparız...
Kozak is hiding'somethin'.
Kozak bir şeyler saklıyor.
- [Kozak] Lance?
- Lance?
[Kozak] The drug itself will wear off in a few months.
İlacın etkisi birkaç ayda kendiliğinden azalacak.
[Dave] I knew Kozak was up to something.
Kozak'ın bir şeyler çevirdiğini biliyordum.
I can't believe you think you're gonna get away with this, Kozak.
Bununla yapıp kaçacağına inanamıyorum, Kozak.
Kozak, sit.
Kozak, otur.
Stay, Kozak!
Bekle, Kozak!
Let's get Kozak back on the stand one more time.
Kozak'ın tanık sandalyesinde olması gerekiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]