Krabs tradutor Turco
73 parallel translation
Talk to me, Krabs.
Anlat bakalım Yengeç.
Because today is the grand-opening ceremony for The Krusty Krab 2, where Mr. Krabs will announce the new manager.
Çünkü bugün Bay Yengeç'in, Krasty Krab-2 nin yeni müdürünü duyuracağı büyük açılış töreni var.
Long-time owner Mr. Krabs is opening a new restaurant called The Krusty Krab 2.
Tabii bugüne kadar. Doğru millet. Bu yerin sahibi Bay Yengeç Krusty Krab-2 adındaki yeni yerini açıyor.
First of all, congratulations, Mr. Krabs.
Öncelikle tebrikler Bay Yengeç.
Krabs is being interviewed by Perch Perkins, and I've never even had one customer!
Perch Perkins Yengeçle röportaj yapıyor ve benim daha bir müşterim bile olmadı.
Oh, Karen, my computer wife, if only I could have managed to steal the secret to Krabs'success, the formula for the Krabby Patty.
Oh Karen, bilgisayar karım. Keşke Yengeç'in başarısının sırrını Yengeç Burgerin sırrını çalabilsem.
So enjoy today, Mr. Krabs, because by tomorrow, I'll have the formula.
Bugün iyi eğlen Bay Yengeç çünkü yarın formül benim olacak.
Hold the phone, folks, I'm getting an important news flash from Mr. Krabs.
Bekleyim millet, Bay Yengeçten bir son dakika haberi alıyorum.
I guess so, Mr. Krabs.
Sanırım anladım Bay Yengeç.
Mr. Krabs thinks I'm a kid.
Bay Yengeç benim bir çocuk olduğumu düşünüyor.
Mr. Krabs is gonna be...
Bay Yengeç beni...
Mr. Krabs.
Bay Yengeç.
I seek the one known as Eugene Krabs.
Eugene Yengeç adında birini arıyorum.
I'm Eugene Krabs, Your Highness. Would you like to order something?
Eugene Yengeç benim majesteleri, sipariş vermek ister misiniz?
I'm on to you, Krabs!
Benim işin seninle Yengeç!
Signed, Eugene Krabs. "
İmza Eugene Yengeç. "
Ahoy, this is Eugene Krabs.
" Merhaba, ben Eugene Yengeç.
Hi, Mr. Krabs.
" Merhaba Bey Yengeç.
Prepare to burn, Krabs.
Yanmaya hazır ol Yengeç.
Before I turn this conniving crustacean into fishmeal, who here has anything to say about Eugene Krabs?
Bu entrikacı kabukluyu pişirmeden önce Eugene Yengeç hakkında söyleyecek birşeyi olan var mı?
I've got something to say about Mr. Krabs.
Bay Yengeç hakkında söyleyeceklerim var.
I have worked for Mr. Krabs for many years and always thought he was a great boss.
Ben yıllarca Bay Yengeç için çalıştım ve daima onun harika bir patron oldğunu düşündüm.
And now, Eugene Krabs, you will...
Ve şimdi, Eugene Yengeç, sen...
I'm flattered you would do this on my account, but being manager isn't worth killing Mr. Krabs over.
Bunu benim adıma yapmanızdan onur duyarım ama müdür olmak Bay Yengeç'in ölümüne değmez.
Mr. Krabs stole my crown, and now it's in Shell City.
Bay Yengeç tacımı çaldı ve tacım şu anda Denizkabuğu şehrinde.
Would you spare Mr. Krabs'life if I went to get your crown back?
Eğer tacınızı geri getirirsem Bay Yengeç'in hayatını bağışlar mısınız?
Mr. Krabs!
Bay Yengeç!
Don't worry, Mr. Krabs.
Endişelenmeyin Bay Yengeç.
Mr. Krabs uses it for promotional reasons.
Bay Yengeç bunu reklam amaçlı kullanıyordu.
Well, Perch, before my dear friend Eugene Krabs was frozen by King Neptune...
Şey Perch, sevgili dostum Eugene Yengeç kral Neptün tarafından dondurulmadan önce...
- It means you set up Mr. Krabs.
- Yani sen Bay Yengeç'i haksız yere suçlattın.
But what about Mr. Krabs?
Peki ya Bay Yengeç ne olacak?
Get the crown, save the town And Mr. Krabs
Tacı al, şehri ve Bay Yengeç'i kurtar.
You mean we're not gonna Get the crown, save the town And Mr. Krabs?
Yani, tacı alıp şehri ve Bay Yengeç'i kurtaramayacak mıyız demek istiyorsun?
Well, Krabs, you know what today is?
Eee Yengeç, bugün günlerden ne biliyor musun?
It should say "The day that Krabs fries."
"Yengeç'in kızardığı gün" yazmalıydı.
Eugene Krabs, your six-day reprieve is up, and it is time for you to die.
Eugene Yengeç, altı günlük ceza ertelemen doldu. Ve ölme zamanın geldi.
Eugene Krabs, the time has come...
Eugene Yengeç, senin için...
Eugene Krabs, I forgot to unfreeze you.
Eugene Yengeç, seni çözmeyi unutmuşum.
Oh, I'm sorry for falsely freezing you, Krabs.
Seni yanlışlıkla dondurduğum için üzgünüm Yengeç.
Go to him now, Krabs.
Şimdi git Yengeç.
Oh, Mr. Krabs, you old soft-serve.
Oh, Bay Yengeç, seni yaşlı yufka yürekli adam.
Sorry, Mr. Krabs, I was out all night looking for Gary.
Özür dilerim Bay Yengeç, bütün gece Gary'yi aradım.
Hey, Mr. Krabs, I thought we got our tartar sauce delivery on Thursday.
Bay Yengeç, tartar sosu teslimatımız perşembeleri sanıyordum.
Well, Krabs, you're certainly in a pickle now!
Evet Yengeç, bu sefer turşuyu yiyeceksin!
I just remembered, I don't work for Mr. Krabs!
Şimdi hatırladım, ben Bay Yengeç için çalışmıyorum!
Mr. Krabs, Plankton's here and he's got a giant robot!
Bay Yengeç, Plankton burada ve dev bir robotu var!
Well, Krabs, I guess you've won.
Evet Yengeç, sanırım sen kazandın.
I guess this means the secret formula is safe forever, right, Mr. Krabs?
Yani artık gizli formül sonsuza kadar güvende, değil mi Bay Yengeç?
A pressure plate, eh, Krabs?
Basınç levhası mı Yengeç?
Good enough to fool that idiot Krabs.
O salak Yengeç'i kandırmaya yeter.