Kung tradutor Turco
2,654 parallel translation
They're putting my kung fu skills to the test.
Kung fu becerilerimi sınıyorlar.
When I was a child, I was especially fond of Shaolin kung fu.
Çocukluğumda Shaolin Kung Fu'suna karşı özel bir düşkünlüğüm vardı.
I only practice kung fu to discipline my body.
Kung Fu'yu sadece bedenimi disiplin altında tutumak için çalışıyorum.
I'm finishing off the kung pao.
Kung Pao'yu bitiriyorum.
I've been kung-Fuing that ass for a while now.
Bir süredir o kıça kung-Fu yapıyorum.
I may be small, but I took kung fu when I was 13, and I remember a good deal of it.
Kısa boylu olabilirim ama, 13 yaşındayken Kung-Fu dersleri aldım ve büyük bir kısmını hatırlıyorum.
How about we do an act to demonstrate my great kung-fu skills
Benim mükemmel kung-fu bilgimi göstermek için bir oyunda var mısınız?
- Do you think she is also a kung fu master?
- Kung fu hocası olduğunu da düşünüyor musun?
I can't dodge bullets, and I don't know kung fu.
Kurşunlardan kurtulamam ve Kung Fu bilmem.
Or is that an episode of "Kung Fu"?
Yoksa bunu Kung Fu'nun bir bölümünde mi söylemişlerdi?
Sideways pussy-mongering, foo-fucking Manchus, dog-meat-eating, zipper-headed rat-fucks, cunt-eyed, Confucian-kung-pao-fist-fuckers!
Kaldırım fahişeleri. Ana kuzusu, Mongol Man-Chu pislikleri. Köpek eti yiyen, fare seven pislikler.
Kung fu.
Kung fu.
Karate, kung fu, whatever.
Karate, kung fu, her neyse.
So where'd you learn kung fu?
Peki, Kung Fu'yu kimden öğrendin
Kung fu is for knowledge, defense.
Kung Fu bilgeliktir, savunma içindir.
You saw their kung fu.
Kung Fu yapışlarını gördün.
That's not kung fu.
O Kung Fu falan değil.
I will teach you real kung fu.
Sana gerçek Kung Fu'yu öğreteceğim.
- Mr. Han's teaching me kung fu.
- Bay Han bana Kung Fu öğretecek.
Everybody knows kung fu.
Herkes Kung Fu biliyor.
Kung fu's not about fighting, Mom. It's about making peace with your enemies.
Kung Fu dövüşmek değildir anne, düşmanınla barış yapmaktır.
'Cause you don't know kung fu.
Neden sadece bir öğrenciniz var biliyor musunuz?
Xiao Dre!
Çünkü siz Kung Fu bilmiyorsunuz.
Kung fu lives in everything we do, Xiao Dre.
Koru kendini!
It lives in how we put on a jacket, how we take off the jacket.
Kung Fu, yaptığımız her şeyde kendini gösterir Shao Dre.
Everything is kung fu.
İnsanlara nasıl davrandığımızı belli eder.
So why didn't we take the Scirocco?
Her şey Kung Fu'dur.
Is this where you learned kung fu?
- Kung Fu'yu öğrendiğin yer burası mı?
He told me it's magic kung fu water.
Bana bunun büyülü Kung Fu suyu olduğunu söyledi.
That's not balance. That's not real kung fu.
Denge bu değildir, gerçek Kung Fu bu değil.
I just gave you a straight up Hong Kong, Shaw Brothers... kung fu, motherfucking chop souy show and you're worried about this candy ass street gang.
Sana daha az önce sıkı bir Hong Kong numarası Shaw Kardeşler'den Kung Fu ve acayip bir Çin dayağı gösterisi sundum ama sen ağzı süt kokan bir sokak çetesinden korkuyorsun.
As long as I don't have to touch the thing or watch a kung fu movie, I don't give a shit.
Bir şeye dokunmak veya kung fu filmi izlemek zorunda kalmayayım da, gerisini salla.
You need us to do some kung fu or anything like that?
- Bi kungfu falan yapalım mı?
Can this uncle be that good in martial arts?
- Bu amcanın Kung Fu'su mu iyi?
You're not really here to learn martial arts. Go away! OK!
Kung Fu öğrenmeye gelmediyseniz, gidin!
Look, martial arts!
Kung Fu mu çalışıyorsunuz?
Mr Twister. He's Chinese kung-fu master, Master Hung.
Bay Twister bu Çin Kung Fu ustası, Hong Sifu.
Boxing Champion Vs Chinese Kung-fu is cool!
Bayanlar ve baylar. Görünüşe göre Twister hareketleri beğendi.
The Champion said Chinese Kung-fu was useless. Go back to dancing.
Şampiyon Kung Fu işe yaramaz dedi.
Uncle Man, I just made a new friend. He wants to learn kung fu, so I brought him.
Man Amca, sana Kung Fu öğrenmek isteyen birini getirdim.
How much to learn martial arts from you?
Kung Fu öğrenmek istiyorum. Ne kadar?
Oh yeah, Kung Pow.
Evet. Kung Pow'da.
Later a rumour arose whomever possessed his remains... could master kung fu and rule the martial arts universe.
Kim onun bedenine sahip olursa Kung Fu da üstat olur ve tüm dövüş sanatlarına hükmeder. O zamandan beri bedene sahip olmak için bir çok çetin mücadeleler verildi.
Fatty chen, you have managed to keep up your kung fu.
Şişman Chen, Kung Fu'n hâlâ yerli yerinde.
I will teach you kung fu and swordplay.
Sana Kung Fu yapmayı ve kılıç kullanmayı öğreteceğim.
If you can study the kung fu from the remains, then teach it to me.
Bedenden Kung Fu öğrenebilirsen bana da öğretirsin.
If you want to practice kung fu, then practice kung fu.
Kung Fu öğrenmek istiyorsan, Kung Fu öğren.
This is Bodhi's secret kung fu.
Bu Bodhi'nin gizli Kung Fu tekniği.
Ask your pupils to demonstrate their kung fu so more people will know about Wing Chun.
Böylece Wing Chun stilini tanıtmış olursunuz.
He then remained in the Jinhua mountains... mastering the art of kung fu.
Daha sonra Jinhua dağlarında Kung Fu sanatının inceliklerinde usta oldu.
Do you think your kung fu is good enough?
Kung Fu'n çok mu iyi sanıyorsun?