Kuni tradutor Turco
35 parallel translation
- Don't worry, Okuni.
- Endişelenmeyin Bayan Kuni.
The one who helped you was Okuni.
Size yardım eden kişi Bayan Kuni'ydi.
Okuni?
Bayan Kuni?
Where can I find this Okuni?
Bayan Kuni'yi nerde bulabilirim?
You must be Okuni.
Siz Bayan Kuni olmalısınız.
Okuni, we're going down to check on things at the ford.
Bayan Kuni, nehrin sığ tarafındakileri denetlemeye gidiyoruz.
Okuni went on inside.
Bayan Kuni içeri gitti.
I'll bet Okuni is a very pretty woman, isn't she?
İddiaya girerim bayan Kuni oldukça güzel bir kadın, değil mi?
Okuni hasn't had any luck finding a husband.
Bayan Kuni kendisine koca bulabilme şansına ulaşamadı.
The boss only said that so Okuni and the others wouldn't worry.
Patron sadece Bayan Kuni ve diğerlerinin endişe etmemeleri için böyle söyledi.
Do you have any idea what Father and Okuni went through for you?
Baban ve Kuni'nin senin arkanı toplamak için neler yaptığı hakkında hiçbir fikrin var mı?
Yes, Okuni.
evet, Bayan Kuni.
Okuni.
Kuni.
To thank Okuni for saving him when he almost got killed on the road.
Bayan Kuni'ye, yolda neredeyse öldürülürken kendisini kurtardığı için teşekkür etmek için.
Okuni saved him?
Kuni mi onu kurtarmış?
I wish he could stay forever, Okuni, but I think we'll have to ask him to move on.
Onun sonsuza kadar kalmasını isterdim, Kuni, fakat ona gitmesi gerektiğini söylememiz gerekiyor.
I finally get to wear the summer kimono Okuni gave me.
Sonunda Bayan Kuni'nin bana verdiği yaz kimonosunu giyeceğim.
Okuni, I can hardly wait to put on that summer kimono you gave me.
Bayan Kuni, bana verdiğinizi yaz kimonosunu daha önceden giymekten kendimi zor alıkoydum.
As a blind man, there's so little I can do, but my only wish was to repay some small part of my debt to Okuni.
Kör bir adam olarak, yapabileceklerim çok sınırlı, fakat tek isteğim Bayan Kuni'ye olan borcumun bir kısmını ödemekti.
Okuni.
Bayan Kuni.
Magistrate Genba Kuni and his men caught him last night.
Yargıç Genba Kuni ve adamları onu dün gece yakalamışlar.
I am Magistrate Genba Kuni.
Ben yargıç Genba Kuni'yim.
Art Director KUNI FUKAI
Tasarım : Kuni FUKAI
KUNI'S KARATE SCHOOL
KUNI'NİN KARETE OKULU
Hey, Kuni!
Hey, Kuni!
I sure am, Kuni!
Tabii ki, Kuni!
This is my daughter Kuni... my son Tobi... and my wife Yamiko.
Bu benim kızım Kuni bu oğlum Tobi ve bu da karım Yamiko.
Kuni, I am sorry.
Kuni, özür dilerim.
- Kuni?
- Kuni?
By the way, Masakuni is spelled with the kanji "Miyabi" for Masa and "Kuni."
Bu arada Masakuni'deki Masa'nın kanjisi "Miyabi" ve "Kuni" yle yazılır.
Dr. Kuni said he would let you know we were coming?
Dr. Kuni geleceğimizi haber verecekti.
Dr. Kuni, I really wanna do this naturally.
Dr. Kuni, doğal doğum istiyorum.
Not until Madam Kuni and Master Seitaro have left.
Hanımefendi Kuni ve Efendi Seitaro gidene kadar olmaz.
Madam Kuni agrees.
Hanımefendi Kuni de aynı fikirde.
Kuni o tazune hito to yukikai
Ülkeleri gezdim, gelen ve giden insanlar arasında