Lancers tradutor Turco
80 parallel translation
The Lancers will scour the country west of Tantrapur...
Süvariler, Tantrapur'un batısını kontrol edecek...
The Lancers.
Mızraklı süvariler.
Late of the 5th Royal Lancers, presently of the 1 st Michigan Cavalry.
Eski 5. Kraliyet Mızraklı Süvari, şimdi 1. Michigan Süvari mensubu.
And the 5th Royal Lancers rather fancied it because it goes jolly well on a horse.
Kraliyet Süvari alayında severdik çünkü at üstünde güzel söylenir.
But the Chasseurs and the Polish lancers arrived in time.
Ama Avcılar ve Leh Mızraklıları tam zamanında geldi.
If not from the guns of the Juaristas, then... perhaps from the steel of Your Majesty's lancers.
Eğer Juarista'lar onları öldüremezse, bu işi Majesteleri'nin süvarileri halledebilir.
- May I humbly remind Your Majesty... that my lancers will also take part.
- Size hatırlatmak isterim ki Majesteleri, süvarilerim eşlik görevini yapabilir.
- And three missing lancers.
- Ve en azından üç ölü süvarimiz...
Light artillery, lancers, some engineers.
Hafif toplar, tüfekler, piyadeler.
Gunga Din, eh? Bengal Lancers.
Whitehead, kumandasındaki...
- Lancers to the westward!
- Mızraklı süvariler sol kanada!
But we'd probably have to tangle with some French Lancers.
Ama herhalde Fransιz mιzraklι süvarileriyle uğraşmamιz gerekir.
Their garrison is about six hours away... and about 300 Lancers, Legionnaires, or maybe less.
Garnizonlarι altι saatlik mesafede. Orada 300 kadar mιzraklι süvari ve lejyoner var, belki daha da az.
If them Lancers has got a fieldpiece... they could move it in, lay in one round, and then finish us off... with them 10-foot frog stickers they're packing.
Fransιzlarιn top arabasι varsa... onu getirip bir ateşlediler mi ellerindeki 3 metrelik mιzraklarla... işimizi bitirebilirler.
Seven lancers had him like a tiger in a pit.
Yedi mızrakçı, onu tuzağa düşmüş bir kaplan gibi öldürmüş.
But we'll match them with our lancers.
Bizim de mızrakçılarımız çok iyi.
Lancers on your left!
Mızrakçılar solunuzda!
We'll send lancers to the sites on strike.
Süvarileri grev alanlarına göndereceğiz.
Lancers!
Okçular!
Second, the lancers raise a forest of spears, advancing with silent resolve.
İkinci olarak, mızraklılar düşmana bir orman sessizliğiyle yaklaşır.
Here come the lancers now How handsomely they ride!
İşte mızrakçılar geliyor Ne asaletle geliyorlar!
Lancers!
Baylar!
I liked the conclave, I liked the Grand Plaza, and I * really * liked all those Home Guard lancers lined up for my personal inspection.
Meclisi ve Grand Plaza'yı sevdim ve sıraya geçmiş sistem muhafızlığı süvarilerini teftiş etmeye bayıldım.
I used to have 800 lancers stationed on me.
800 süvariyi taşıma kapasitem var.
I'm transferring Triumvir's Honor Guard to your command - ships and lancers.
Üç yöneticinin merasim alayını emrinize veriyorum. Gemiler ve süvariler.
No lancers, Dylan.
Süvariler gelmeyecek Dylan.
First General Isk, Sun-Tsu, the Lancers of Tarn Vedra.
İIk olarak genel Isk, güneş Tsu, göl Vedra'nın mızraklı süvarileri.
But I would still prefer a platoon of Lancers.
Ama ben hala, mızraklı süvarilerin bir müfrezesini tercih edeceğim.
We were sent to rescue a detachment of Lancers who had been pinned down by Nietzschean ground forces.
Nietzschean yer güçlerine karşı askerlerimizi korumak için kurtarma birliği gönderdik.
The Lancers were under the command of General Sky Falls.
Askerler General Sky Falls komutasındaydılar.
If we do not live another day, say this over our pyre : They died like High Guard Lancers with their faces to the fire. Regimental Hymn of the 13th Imperial Lancers [CY 4233]
Ölme zamanımız geldiyse, alevler cesedimizi sardığında şöyle deyin ateşle yüzleşerek, Sistem Muhafızlığı süvarileri gibi öldüler.
Get six stalwart lancers to carry me with steps silent, mournful and slow
# İki sağlam mızrak al. # # Beni taşımak için. # # Sessiz adımlarla, ölümcül... # # ve yavaş. #
MAJOR KORGO KORGMR, "Last of The Lancers". AFC 32
Binbaşı Korgo Korgmr "Son süvari", AFC 32
- The Lancers!
- Süvariler!
- Kill the Lancers!
Öldür Süvarileri!
Welcome to the start of tonight's game between the South Bay Lancers and the North Valley Fighting Frogs!
South Bay Lancerları ile North Valley Frogs arasındaki serinin ilk maçına hoş geldiniz!
Both the Lancers and the Frogs enter the game tied for the lead in the conference standings.
Froglar da Lancerslar da bölge şampiyonasında konferanslarında liderlik için berabereler.
Touchdown, Lancers!
Gol, Lancer takımı!
And the Lancers win the game and move on to the championship.
Ve Lancer'lar maçı kazanıp final oynamaya hak kazandı.
Lancers, 23, Ghosts, 21.
Lancerlar, 23, Hayaletler, 21.
The Montecito Lancers game plan.
Montecito Lancer'ların oyun planı.
Go, Lancers.
Bastır Lancer'lar.
It appears that the Lancers have called a time out.
Anlaşılan o ki Lancer, mola aldı.
Lancers on three!
Üçte Lancers diyoruz!
Lancers!
Lancers!
I command these lancers.
Ben bu süvarileri yönetiyorum.
If Captain Singh and his lancers help me,
Eğer Yüzbaşı Singh ve süvarileri bana yardım ederse
I fear your lancers will be of little use in yon forest of the night, Captain.
Korkarım gece, süvarileriniz şuradaki ormanda oyuncak olacaklar, Yüzbaşı.
We're up against the Lancers.
Lancers'lardan üstün durumdayız.
Spion Kop. 14th Lancers, Mr. Castle.
Spion Kop, lanceros 14 savaşı
- The Lancers.
Lancers'lara karşı.