Lanie tradutor Turco
485 parallel translation
Except Lanie, my roommate.
Oda arkadaşım Lanie dışında.
I'm Isabel, this is Lanie.
Adım Isabel, bu da Lanie.
He's changed, Lanie.
Çok değişti Lanie.
Lanie, please.
Lanie, lütfen.
He already has Mé lanie.
O çoktan Mélanie'ı işe aldı.
L'll tell Mé lanie...
Ben Mélanie'ye söylerim.
Sorry, I gotta work Friday night, and it's Lanie's last night of training.
Üzgünüm, cuma akşamı çalışmam lazım. Lanie'nin son eğitim gecesi
Lanie Kerrigan reporting from the Capitol Hill Zoo.
Lanie Kerrigan hayvanat bahçesinden bildiriyor.
I'm Lanie Kerrigan, and that's Seattle Life.
Ben Lanie Kerrigan, burası "Seattle Life".
Thanks, Lanie.
- Sağ ol Lanie.
Lanie, come back to my office.
- Lanie, ofisime gel. - Montaj 4.
Lanie, some people are just local. That's all they're ever going to be.
Bazı inşanlar dışa açılmayı beceremez.
Look, Lanie, he is the best.
- En iyi kameraman o.
Lanie, would you do me a favorjust one time?
- Bir kez olsun sözümü dinle.
Lanie : So I'll ask a few questions.
Birkaç soru soracağım.
I've missed you. You know, Lanie, thanks a lot for asking.
Seni özledim. " Sorduğun için sağ ol.
Uh, yeah, actually, Lanie, you do.
- Planlıyorsun Lanie. Gerçekten.
Ahem. Thankyou, Lanie.
- Sağ ol Lanie.
OK, Lanie, wheneveryou're ready, we got speed.
Tamam, Lanie, hazır olduğunda çekimdeyiz.
[High-pitched Voice] I'm Lanie Kerrigan, in front of Giggles Comedy Club- -
Ben Lanie Kerrigan, burası Giggles Komedi Kulübü.
Lanie, enough.
- Yeter.
Hi. Lanie Kerrigan.
Ben Lanie Kerrigan.
All right, Lanie, we got speed.
Tamam, Lanie, çekimdeyiz.
Lanie, you eat nothing but lettuce.
Sadece marul yiyorsun.
Lanie, your blood pressure's fine, your lungs are clear, no lumps in your breasts.
Tansiyon normal. Akciğerler temiz. Göğüslerinde yumru yok.
Lanie, I didn't do it, all right?
Lanie, ben yapmadım.
Lanie and Vin :
Balkabakları için.
Lanie, he's a homeless guy, OK?
Lanie, alt tarafı bir evsiz. 4.
Well, Lanie, the man has worked the 5 a.m. shift at the plant for 25 years.
Lanie, adam 25 sene fabrikada, sabah 5 vardiyasında çalıştı.
Maybe Lanie wants it.
- Belki Lanie ister.
Hello? Cal, it's Lanie.
- Cal, ben Lanie.
I know that, Lanie, butyou know what?
Biliyorum, Lanie.
Pete, I'm gonna die in a week. - Lanie- -
Bir hafta sonra öleceğim.
I appreciate that, but, Lanie, just soyou know, you are the single most delusional, self-involved, self-absorbed, egocentric woman
- Teşekkürler. Ama Lanie bugüne dek gördüğüm en hezeyanlı, en kendiyle meşgul en benmerkezci kadınsın.
Lanie, all right, give it up already.
- Boş versene. Ölecek değilsin.
Becauseyou're in charge, Lanie, all right?
Çünkü bu şenin kontrolünde.
But some of us have real life to deal with, Lanie.
Ama bazılarımız gerçek hayatla başa çıkmak zorundayız, Lanie.
- Lanie... you're on TV.
- Lanie, televizyona çıkıyorsun.
You just takin'a trip down Memory Lanie?
Lanie tarihine bir yolculuk mu?
Well, yeah, Lanie, something's wrong.
Evet, Lanie, bir şeyler olmuş.
What, Lanie?
- Ne, Lanie?
Having the "us" conversation, Lanie.
- "İlişkimiz" muhabbeti yapmak.
'Cause, you know, they're pretty much lined up behind you, Lanie.
Kızlar arkanda sıraya girmiş durumda, biliyorsun.
We'll be going to Lanie Kerrigan with a live update on that in just a minute, but first let's check out- -
- Lanie Kerrigan birazdan son durumu bildirecek. Önce hava durumu.
You know, Lanie, that's really sweet, but, Lanie, are you sure that you wanna go on air?
Ne güzel. Yayına çıkmak istediğine emin misin?
Dennis, Over Radio : Has Lanie shown upyet?
- Lanie geldi mi?
Stand by live. Pete, get ready to roll on Lanie. Andrea.
Pete, Lanie'yi göstermeye hazır ol.
[English Accent] Relax, Lanie, it's all right.
- Sakin ol.
No, no, Lanie, I'm being serious here.
- Ciddiyim.
What doyou want from me, Lanie?
Sorunlarımı öğrenip mutlu olmak mı? Ne istiyorsun?
Lanie :
Onur yoksa iş de yok!