Larkin tradutor Turco
539 parallel translation
Pleased to meet you Mr. Larkin.
Tanıştığımıza memnun oldum bay Larkin.
So, Norah Larkin from Bakersfield winds up killing a man she's never even been out with before.
Bakersfield'lı Norah Larkin'in daha önceden hiç birlikte olmadığı bir adamı öldürmesiyle de olaylar son bulur.
How about a big sigh of relief, Miss Larkin?
Derin bir oh çeker misiniz, Bayan Larkin?
Pretty soon you'll both be larkin'
Pretty soon you'll both be larkin'
Imagine a cop like Larkin getting to be a lieutenant.
Larkin gibi bir polisin müfettiş olacağını bir düşün.
Larkin's sure come up in the world.
Larkin dünyada mutlaka ilerleyecek.
Larkin ain't got nothing to do with us.
Larkin'in bizimle hiçbir ilgisi yok.
Larkin's got everything to do with us.
Larkin'in bizimle her konuda ilgisi var.
And every cop in the neighborhood knew it, especially Larkin.
Çevredeki her polis bunu biliyordu, özellikle de Larkin.
Don't ever forget what Larkin told us.
Larkin'in bize ne dediğini hiç unutma.
I got to report to Larkin for my parole.
Larkin'e rapor vermem gerekiyor.
His name is Larkin.
Adı Larkin.
Yeah. Yeah, I've just come in, but in case anybody asks, especially Larkin, you tell them I've been in my room all day, huh?
Evet, Hemen şimdi geldim, ama olur da biri sorarsa, özellikle Larkin, ona bütün gün odamda olduğumu söyle, ha?
Larkin?
Larkin?
Lieutenant Larkin?
Müfettiş Larkin?
Yeah, yeah, Larkin, the cop.
Evet, evet, Polis Larkin.
You tell Larkin I've been in my room all day, understand?
Larkin'e bütün gün odamda olduğumu söyleyeceksin, Anlıyor musun?
Now, if Larkin asks you, I was in my room all day.
Şimdi, eğer Larkin sorarsa, Ben bütün gün evimde idim.
It's me, Larkin.
Benim, Larkin.
Lieutenant Larkin.
Müfettiş Larkin.
I'm Gil Larkin, Mrs. Cameron's accompanist.
Ben Gil Larkin, Bayan Cameron'un piyanistiyim.
I'm Gil Larkin.
Ben Gil Larkin.
My name is Gil Larkin.
Adım Gil Larkin.
We are at your service, Mr. Larkin.
Hizmetinizdeyiz Bay Larkin.
Mr. Larkin?
Bay Larkin?
Come in, Mr. Larkin.
İçeri gelin Bay Larkin.
Ready, Mr. Larkin?
hazır mısınız Bay Larkin?
Then Lt. Brandt handed me a cigarette... lighted it for me and... as I took my first puff, he said... You know, Larkin, that's as involved a statement as I've ever heard.
Sonra teğmen Brandt bana bir sigara verdi benim için yaktı ve ilk nefesimi alırken dedi ki biliyor musunuz, Bay Larkin, bu duyduğum en ayrıntılı ifade.
Well, Mr. Larkin.
Pekâlâ Bay Larkin.
Larkin!
Larkin!
2632 Larkin.
- 2632 Larkin Sokağı.
Hey, Larkin.
Larkin baksana.
Let's go, Larkin.
Gidelim Larkin.
Hey, Larkin, what is this?
Larkin ne oluyor?
- Larkin?
- Ya Larkin?
Hey, Larkin!
Larkin!
Sergeant Larkin says I'm to relieve you.
Çavus Larkin görevi benim almami söyledi.
Larkin not be sorry I stay.
Larkin geldigime pisman olmasin.
- How about it, Larkin?
- Ne dersin Larkin?
So does Larkin.
Larkin de öyle.
Where's Larkin?
Larkin nerede?
This may not heal a cracked rib bone, Mr. Larkin but never heard of it hurting one, like they say.
Bu kırık bir kaburgayı iyileştirmez, Bay Larkin fakat asla canını yakmaz derler.
- Your room is ready, Mr. Larkin.
- Odanız hazır, Bay Larkin.
Don't quibble any fine line with me, Mr. Larkin.
Benimle kelime oyunu oynamayın, Bay Larkin.
There's not a territorial border we cross where men aren't waiting hoping I can take them on waiting to call themselves Larkin men.
Geçtiğimiz yerlerde insanların beklediği ve umut bağladığı eyalet sınırları yoktur ben adamları işe alırken biz Larkin'in adamlarıyız demelerini bekleyebilirim sadece.
Wherever you go, Larkin, I'm following and I'm gonna watch all four of you hang!
Nereye gidersen git, Larkin, seni takip edeceğim ve hepinizin asıldığını göreceğim!
The Larkins of this world are everybody's business.
Yer yüzündeki tüm Larkin'ler herkesi ilgilendirir.
once people take a stand, there won't be any place for the Larkins to hide.
Bir kere insanlar karşı gelmeye niyet ettimi, Larkin gibilerin saklanacak yeri kalmaz.
We're gonna harken to Larkin in our quest for adventure.
Macera arayışında kulaklar Larkin'da.
Next the Kip Larkin Show on 93 / KHJ "Boss Radio".
Bir sonraki Kip Larkin Show 93 / KHJ "Boss Radio" da.
Let's harken to Larkin and let's go, go, go, go, go!
Kulakları Larkin'e dikin ve evet, işte gidiyoruuuuz!