English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ L ] / Let's get him out

Let's get him out tradutor Turco

364 parallel translation
Well, let's get him out.
Hadi şunu dışarı çıkaralım.
Get out of Johnny's arms and let him come in.
Johnny'yi kucaklamayı bırak da içeri girsin.
Come on, let's get him out of the road.
Her annenin oğlu öldürülecek, çıngıraklı yılanlar.
He's got his job all cut out for him so cover him up and let him get to it.
O artık işini bitirdi, öyleyse üzerini örtün ve onu uğurlayalım.
Let's give it to him and get him out of here.
Hani ona parayı verelim ve buradan defedelim.
But he's afraid if she finds out he's gonna pay all that dough, she won't let him. You get it?
Ama, mangırların hepsini ödeyeceğini anlarsa, Cora'nın buna izin vermeyeceğinden korkuyor.
Let's get him out of here.
Götürelim şunu.
- Kill him and let's get out of here!
- Öldür onu da buradan gidelim!
First, let's get him out. Then we'll think of what to tell them.
Onu çıkaralım da ne söyleyeceğimize sonra karar veririz.
Stuff him under a tree, where he'll be quiet and let's get out of here.
Onu bir ağacın altına sokun ki, sesi duyulmasın ve buradan gidelim.
- Let's get him out of here.
- Buradan çıkartalım.
Now let's get him out of sight.
Şimdi onu gözümüm önünden kaldır.
- Let's get him out of there.
- Onu delikten kurtaralım.
Let's get him out of here.
Onu buradan çıkaralım.
Let's get him out of here!
Onu buradan çıkaralım!
Let's get him out of here.
- Hadi onu buradan çıkaralım.
- Let's get him out of here.
- Hadi buradan çıkaralım onu.
Let's get out of here and look for him.
- Haydi, gidip bulalım şunu.
Well, let's get him out of bed.
Kaldıralım o zaman.
Let's see the alchemist find a formula to get him out of that.
Bakalım simyacı kendini nasıl bir formülle kurtaracak.
LET'S GET HIM OUT OF BED.
Yolcunuzu buldunuz. Ama hiç benzinim yok.
Let's get him out.
Götürelim.
Come on, let's get him out.
Onu kovmalıyız.
Don't let him get out of your sight, except when he's working with Chic or any of the people we get to train him.
Gözünün önünden kaybolmasın, tabi Chic veya ötekilerle çalışmadığı zamanlar dışında.
- Let's get him out.
- Çıkaralım onu!
Out. Let's get him.
Yakalayalım onu.
Don't let him get out, he's an unconquerable Gaul.
Çıkmasına izin verme, O yenilmez bir Galya'lı.
Let's go get him. Kirk out.
Gidip onu alalım.
Let's get him out of there.
Çıkaralım onu buradan.
Come on, Billee, get out from under him and let's get going.
Hadi Billee, herifin altından kalk da yola koyulalım.
Shoot him and let's get the hell out of here!
Öldür onu da çıkıp gidelim buradan!
Let's get him out of the water.
Sudan çıkartalım onu.
Let's get him out of here!
Haydi gidelim buradan!
Let's keep him busy, give those kids time to get out of here. Come on.
Çocuklara vakit kazandırmak için onu oyalayalım, hadi!
- Let's go. Let's get him out of there.
- Haydi, gidip alalım oradan.
If he's that anxious to get us out of here, let him help us tear down the set.
Eğer çekip gitmemizden böyle kaygılıysa, ortalığı yıkmasına yardım edelim.
And if you think I'm gonna let my daughter get anywhere near him, you're out of your mind.
Ve kızımın onun yakında olmasına izin vereceğimi sanıyorsan, sen çıldırmış olmasın.
Let's bury him and get out of here.
Onu gömelim ve gidelim buradan.
Let's get him out of here and calm him down.
Onu burdan götürün.
Nobody could sleep'cause Jeffrey's up. He'd get out, she'd let him run around.
Jeffrey bir şeyler yapıp durduğundan kimse uyuyamadı.
Let's get him out of sight.
Onu ortalıktan kaldıralım.
Let's get him out of here.
Onu buraya getirelim.
Come on, let's get him out of here!
Hadi, onu buradan götürelim!
Let's get him out of here as fast as possible!
Mümkün olduğunca hızlı onu buradan çıkaralım!
Let's get him out of here.
Onu oradan çıkaralım.
He doesn't even understand the rules yet. Let's see him get out of this one.
Kuralları daha anlamamış bile.Hadi ona bundan nasıl sıyrılacağını göstereyim.
Let's find him and get out of here.
Onu bulup buradan gidelim.
He will not let him out of that corner, and Rocky Balboa is just trying to get through this first round.
Köşeden çıkmasına izin vermeyecek, ve Rocky Balboa bu ilk raundu tamamlamaya çalışıyor.
Come on, let's get him out of here, pronto.
Haydi, onu buradan çıkaralım.
Let's get the coast guard and fish him out.
Sahil güvenliğe haber verin.
Let's get him out of there!
Çıkaralım onu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]