English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ L ] / Let's get out here

Let's get out here tradutor Turco

7,082 parallel translation
Let's get him out of here.
Hadi götürelim onu.
Let's get this safe the hell out of here.
Şu kasayı çıkaralım şurdan.
Let's get out of here.
Çıkalım burdan.
Take my advice, let's get out of here.
Beni dinleyin ve buradan gidelim.
Let's get out of here.
Gidelim buradan.
Hurry up and gather the rest of the gang, and let's get out of here before someone comes looking for these kids.
Acele edin ve ekibin geri kalanını da getirin sonra da birileri bu çocukları aramaya başlamadan buradan gidelim.
Let's just get out of here, already.
Hadi çıkalım buradan.
Come on, Pop, let's just get out of here.
Hadi baba, gidelim buradan.
Let's get the fuck out of here.
Hadi defolup gidelim burdan.
Come on, let's get the fuck out of here.
Hadi defolup gidelim burdan.
Let's get them out of here.
Onları buradan çıkaralım.
Now let's get out of here before anyone changes their mind.
Kimse fikrini değiştirmeden buradan gidelim hadi.
Let's get out of here!
Buradan çıkalım.
Yeah, let's get out of here.
- Evet, buradan gidelim.
- Let's get her out of here! Now!
- Hemen buradan gidelim!
Let's get the hell out of here.
Buradan defolup gidelim.
Let's... Let's get the fuck out of here.
Hadi defolup gidelim burdan.
Let's destroy it and get out of here.
Hadi şunu yok edip sonra da dönelim.
Let's get out of here.
Hadi gidelim.
Let's go! Get out of here!
Yürüyün, gidelim buradan!
Nice job, kid. Now let's get your prize and get the hell out of here.
Ödülümüzü alıp buradan gidelim.
Let's get out of here and we'll worry about the rest later.
- Buradan bir çıkalım gerisini sonra düşünürüz.
Let's take the money we have and get out of here.
Parayı al da buradan çıkalım.
Okay, let's get out of here.
Pekala gidelim hadi.
Let's get out of here!
Çıkalım buradan!
Let's find what we can and get out of here.
Bir şeyler bulup gidelim buradan.
Let's get you well, and let's get out of here.
Biraz daha iyileş de buradan gidelim.
Let's get out of here.
Yürüyün gidiyoruz.
♪ This is my fight song ♪ Let's get out of here while everyone's still basking in the glow of Ali.
Herkes gözünü Ali'ye dikmişken kaçıp gidelim hadi.
- Let's get out of here.
- Hadi gidelim buradan.
Uh huh. Let's get out of here.
Gidelim buradan.
Let's go find that helicopter and get out of here.
Şu helikopteri bulup buradan gidelim.
Let's get out of here.
Hadi buradan gidelim.
Let's get out of here before the iceberg runs out of fuel.
Buzdağının yakıtı bitmeden önce gidelim buradan.
Let's get out of here, guys. Now.
Hadi gidelim millet.
Let's get out of here fast.
İstemeden gidiverelim buradan.
let's just get out of here.
Bence gidelim buradan.
Let's get out of here.
- Sorun ne?
Let's get out of here.
Hadi buradan çıkalım.
All right, well, then let's get out of here.
Pekâlâ, hadi çıkalım buradan.
Let's get out of here, Sarah.
Buradan gidelim Sarah.
Let's get you out of here and back to some place safe.
Haydi sizi buradan çıkartıp, daha güvenli bir yere götürelim.
Let's get out of here!
Gidelim buradan!
Let's get out of here before we turn into pumpkins.
Balkabağına dönüşmeden önce buradan gidelim.
She's alive. Let's get her out of here.
Yaşıyor, hemen buradan çıkartmalıyız.
Come on, Marcus, let's get out of here.
Hadi Marcus, gidelim artık buradan.
Let's get out of here.
Bu rezalet.
Let's get out of here.
Çıkalım buradan.
Let's just get out of here.
- Evet. Hadi buradan gidelim.
Now, let's get out of here.
Şimdi, buradan gidelim artık.
Whaa! Let's get out of here.
Haydi, buradan gidelim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]