Let's get the hell out of here tradutor Turco
542 parallel translation
Let's get the hell out of here.
Hadi gidelim buradan.
Let's get the hell out of here.
Hadi yürü şu cehennemden çıkalım.
Let's get the hell out of here.
Hemen buradan çıkalım.
Let's get the hell out of here!
Hemen gidelim buradan!
Look, if we've got to be failures, let's do so in our own city or get the hell out of here.
Bak, başarısızlığa uğrayacaksak... bu kendi şehrimizde olsun ya da çekip gidelim buradan.
- Let's get the hell out of here.
- Çıkalım şu lanet olası yerden.
All right, Scott, let's get the hell out of here.
Pekala, Scott, haydi buradan çıkalım.
- But let's get the hell out of here?
- Hadi çıkalım şu lanet yerden.
Let's get the hell out of here!
Yürü gidelim bu lanet yerden!
Let's get the hell out of here.
Bu cehennemden çıkıp gidelim.
Let's get the hell out of here.
Çıkıp gidelim buradan.
Let's get the hell out of here.
Haydi buradan cehennem olup gidelim.
Let's get the hell out of here!
Gidelim buradan!
Let's get the hell out of here!
Haydi buradan defolup gidelim!
Let's get the hell out of here!
Haydi defolup gidelim buradan!
- Let's get the hell out of here.
- Hadi gidelim buradan.
Shoot him and let's get the hell out of here!
Öldür onu da çıkıp gidelim buradan!
Let's get the hell out of here.
Cehennem olup gidelim burdan.
Let's get the hell out of here.
Hadi defolup gidelim buradan.
- Let's get the hell out of here!
- Hadi defolup gidelim buradan!
Now, you say your something, or let's get the hell out of here.
şimdi, söylenmeye devam et veya acele buradan uzaklaşalım
Let's get the hell out of here.
Buradan gidelim bir an önce.
Hurry up and let's get the hell out of here.
Acele et şuradan gidelim.
Let's get washed up and the hell out of here.
Temizlenip buradan gidelim.
Let's get the hell out of here.
Buradan hemen çıkalım.
Let's get the hell out of here!
Gitmemiz gerek! Bırakın atlar yürüsün ve onları siper olarak kullanın! - Hayır, inin!
Let's get the hell out of here
Demek ki burada. Bizi atlattı.
Everybody loves everybody now for Christ's sake let's get the hell out of here!
Tamam, herkes herkesi seviyor işte, Tanrı aşkına gidelim hemen buradan!
Let's get the hell out of here.
Defolup gidelim buradan.
Now let's get these people the hell out of here.
- Bu insanları dışarı çıkartalım.
Come on, let's get the hell out of here.
Hadi buradan gidelim.
Alright... Come on, let's get the hell out of here.
Pekâlâ hadi hemen buradan toz olalım.
Hey, guys, let's get the hell out of here.
Hey millet, hadi buradan def olup gidelim.
Come on, let's get the hell out of here.
Hadi, defolup gidelim buradan.
Then let's get the hell out of here.
Sonra da buradan defolup gidelim.
Let's get the hell out of here! Let's go!
- Haydi, gidiyoruz.
- Let's get the hell out of here.
- Bir an önce kaçalım. Bu herif manyak.
Let's get the hell out of here.
Hadi buradan defolup gidelim..
Keep her if you want, but let's get the hell out of here!
Eğer istiyorsan onu da yanımıza al ama buradan defolup gidelim!
Well, then let's just get the hell out of here.
O zaman buradan gidelim.
Let's just get the hell out of here.
Hadi buradan defolup gidelim.
Let's find that hospital and get the hell out of here as quickly as we can.
Hadi hastahaneyi bulup, biran önce bu cehennemden çıkalım.
Let's get the hell out of here!
Gidelim buradan çabuk.!
- Let's get the hell out of here!
- Hadi, hemen gidelim buradan!
Let's get the hell out of here.
Hadi buradan cikalim.
- Let's get the hell out of here.
- Hadi buradan gidelim.
- Ann, let's get the hell out of here.
- Ann, bence basıp gidelim buradan.
I say let's get the hell out of here and go to the dance and see that everyone stays inside.
Diyorum ki... Buradan çıkıp dansa gidelim ve herkesin içinde olalım.
- Let's get the hell out of here.
- Buradan hemen gidelim.
Let's get the hell out of here, then.
O zaman buradan gidelim.
- Let's get the hell out of here!
- Abiler, tüyelim! - Tüyelim!