Let's go again tradutor Turco
701 parallel translation
Well, let's not go into that again.
- O konuya girmeyelim gene.
Let's not go over that again, mother.
Bu konuyu tekrar açmayalım, anne.
Now, let's go over it again quickly.
Çabucak tekrar edelim.
- Don't let's go into that again.
- Yine aynı muhabbete başlamayalım.
Let's not go all over it again.
Neyse tekrar başlamayalım.
Let's go again.
Haydi tekrar başlayalım.
Let's take a turn and go it again.
Geri dönüp tekrar geçelim.
Now let's go again.
Hadi, yine. Hadi bakalım.
Okay, let's go over this stuff again.
Tamam, bunları tekrar gözden geçirelim.
Let's go again.
Bir kez daha.
Let's go again.
Haydi, yine içelim.
Now let's go over it again.
Şimdi yeniden planın üzerinden geçelim.
Let's go before it starts falling again.
Tekrar düşmeden kaçalım buradan.
Look, let's not go into that again.
Dinle, yine buna başlamayalım.
- Mom, let's not go over that again.
- Anne, yine başlama.
Let's go home and get a bite to eat and a little rest before we start out again.
Hadi eve gidip biraz yemek yiyelim ve tekrar başlamadan önce biraz dinlenelim.
But I still don't know... and he's going to let me go through with it again.
Ama hala bilmiyorum ve o da bunu tekrar yaşamama izin verdi.
- Let's go over it again.
- Bunun tekrarlayalım.
Oh, let's not go through that again.
Oh, yine başlamayalım.
Let's not go over all that ground again.
Haydi Dax. Her şeye baştan başlamayalım.
Now let's go over it again.
Son kez tekrar ediyorum.
Let's go again.
Yine de gideriz.
Let's go over it again.
Bir daha yapalım.
Now, let's go over this again.
Bir daha üstünden geçelim.
Come on! Let's go again, huh? Come on!
Haydi, tekrar gidiyoruz.Haydi.
Oh, Doctor, don't let's go through all that again.
Doktor, hadi aynı şeyleri yine yaşamayalım.
- No problem. Let's go again.
Tekrar yapalım.
- Natascha, let's don't go into all that again.
- Natascha, lütfen her şeyi en baştan yaşamayalım.
Now let's go once more. Now I want you to keep circlin'or I'm gonna knoc kyour roof in again.
Hadi bir daha.Senden çemberi korumanı istiyorum.
Now, let's go over it again.
Yeniden gözden geçirelim.
Let's not go through that again.
Tekrar aynı yere gelmeyelim.
Ascyltus, there's little chance of us being friends again, so let's divide up our shared property and go our separate ways.
İkiniz için bir çadır mı? Dinle, Ascyltus, bundan böyle sadece arkadaş olmak çok zor. Yani, bırak paylaştığımız malımızı bölelim ve sen de daha şanslı ol.
Let's go over it again.
Tekrar gözden geçirelim.
Let's go through it again.
Bir daha tekrar edelim.
Let's go see him again.
Hadi tekrar görelim.
Let's go again.
Tekrar yapalım.
- Okay, let's go. Roll again.
Gösterelim bakalım.
So before the streets start emptying in chelsea tonight Let's go straight over to our popular prejudiced panel game And invite you once again to "shoot the poof"!
Chelsea'de caddeler boşalmadan önce meşhur önyargılı panel oyununa geçelim ve sizleri bir kez daha İbneyi Vurun'a davet edelim.
Christ, let's not go through this again.
Hay Allahım, yine başlamayalım bu meseleye.
Okay, fellas, let's go around again.
Tamam beyler devam edelim. Dış haberler?
Let's just turn around and go back and question her again.
O zaman geri dönelim ve ona tekrar soralım.
Let's go over your sources again.
Şu kaynaklarınızın üzerinden bir daha geçelim.
All right, let's go over this again. Now, what are you gonna tell Margaret?
Pekala, şunu bir kez daha tekrar edelim.
Every five minutes let it go and then do it again.
Her beş dakikada bir gevşet sonra yine sıkılaştır.
Let's not go into it again.
Tekrar başlamayalım.
Let's go over it again, just for the hell of it.
Bir daha deneyelim. Bir kere daha denesek n'olur?
Let's go out again at dawn.
- Hava aydınlanınca devam ederiz.
That town again. Good, then let's go as far
Mümkün olduğunca... uzağa gidelim.
Let's wrap this thing, go home and wait for the killer to strike again.
İşleri bırakıp, evde saklanalım ve katilin tekrar çıkmasını bekleyelim.
- Yeah. - All right. If it was close, let's go again.
Pekala, madem öyle tekrar yarışalım.
Let's hope we never have to go through that again.
Bunu tekrar yaşamak zorunda kalmamayı umut edelim.
let's go 38372
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go out 111
let's go eat 87
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go out 111
let's go eat 87