Let's not do this tradutor Turco
318 parallel translation
Do not let your verdict be influenced by this young lady's qualities and their appeal to you.
Bu genç bayanın özelliklerinin sizi cezbedip kararınızı etkilemesine müsaade etmeyin.
If there's any good I can do for anyone... let me do it now and not put it off... for I shall not pass this way again.
Birisi için yapabileceğim bir şey varsa, ertelememe izin verme, bırak yapayım, çünkü bu yoldan bir daha geçmeyeceğim.
Let's not stay too long, I'd like to do this again.
Çok fazla kalmayalım, bunu yine yapmak isterim.
Do not let the girl if this goal.
Kızınızın adını bunun dışında tutacaklar
Let but the commons hear this testament, which, pardon me, I do not mean to read, and they would go and kiss dead Caesar's wounds, and dip their napkins in his sacred blood, yea, beg a hair of him for memory, and, dying, mention it within their wills,
Bunları halka okusam, ki hoşgörün, hiç okumak niyetinde değilim. Bir okusam bunları, halk doğru gider yaralarını öperdi ölmüş Sezar'ın. Mendillerini boyardı kutsal kanına.
Let's not do the number we rehearsed this afternoon.
Provasını yaptığımız oyunu sergilemesek.
For God's sakes, Mayfield, do not let this happen.
Tanrı aşkına Mayfield, bunun olmasına izin verme.
Let's not do this.
Bunu yapmayalım, tamam mı?
Let's not do this.
Bunu yapmayalım. Tamam mı?
Let's not do this.
Bunu konuşmayalım.
Let's not do this.
Bunu yapmayalım.
I do not see how we can let you continue in this class... when it is clear that you do not understand the basic tenets.
Bu sınıfta devam edebileceğini sanmıyorum. Temel ilkeleri bile anlamıyorsun.
Let's not do this.
Yapmayın bunu.
Lois, let's not do this.
Lois, bunu yapmayalım.
- Let's not do this.
- Bunu yapmayalım.
I love you too, so let's not do this.
Ben de seni seviyorum O yüzden bunu yapmayalım.
Let's not do this.
Bunu yapma şimdi.
Let's do it again, and this time not so much lip on the mouthpiece.
Dudaklarını ağızlık üzerine yayma.
Father, I can't let you do this. Not when you know he's innocent.
Baba, onun suçsuz olduğunu biliyorsun, bunu yapmana izin veremem.
Let's not do this while the baby's in the truck.
Bunu bebek kamyondayken yapmasak nasıI olur.
Let's not do this!
Sorunlarımızı böyle çözemeyiz!
- Dharma, let's not do this.
- Dharma, bunu yapmayalım.
- Okay. Then let's not do this.
- Tamam o zaman yine bir şey yapmayız.
I'd do it again so let's just not make this into a high school romp alright?
Bu yüzden bunu bir lise kavgasına dönüştürmeyelim.
- Please, Nicole, let's not do this.
- Nicole, bunları konuşmayalım Iütfen.
I, uh, I let you think that there was a chance that I might let you do this culture show and, uh, there's not.
Bir ihtimal kültür programına izin verebileceğime seni inandırmak istemiştim ama olmaz o iş.
- Stu, let's not do this.
- Stu, bunu yapmayalım.
Let's stop this game that I apparently do not know what to do with Gage.
Oyun oynanamayı keselim. Gage'le ne yaptığınızı biliyorum.
"Let's not do this again."
İnsanlar "Bunu bir daha yapmayalım." diye haykırdı.
Then, honey, let's just not do this!
O zaman bunu yapmayalım hayatım.
Let's not do this.
Ah, yapma.
Let's not do this, Doug.
Yemek rezervasyonu değil bu, Carrie.
I'm not saying we do nothing... but let's go about this like civilized people.
Hiçbir şey yapmayalım demiyorum... ama medeni insanlar gibi davranmalıyız.
Let's not do this, ok?
Bunu yapmayalım, tamam mı?
No, let's not do this.
Tamam!
Oh, Will, please, let's not do this again.
Will, lütfen yine başlamayalım.
Let's just not do this anymore, okay?
Artık bunu yapmayalım, tamam mı?
Okay, you know what? Let's not do this.
Bence bu konuya girmeyelim.
Please, Mr. Ramsey, for the sake of your daughters, let's not do this in front of them.
Lütfen Bay Ramsey. Kızlarınız için bunu onların önünde yapmayalım.
You're not gonna let this go, you can't do that!
Bu işten sıyrılmasına izin veremezsin!
- Bob, let's not do this.
- Bob, bunu yapmayalım.
Let's not do this again.
Bunu tekrar yapma.
So let's do it one more time but this time I'm not just gonna say the lines, I'm really gonna act them.
Bir kez daha tekrarlayalım ama bu sefer sadece replikleri söylemeyeceğim, gerçekten oynayacağım.
There are no second chances. lf you do not pass this test on your first try you will be let go from the program and replaced by one of a zillion other guys who would kill to have this job.
İlk denemede sınavı geçemezseniz eğitim programından çıkarılırsınız. Yerinize bu işe girmek için adam öldürmeye razı olabilecek milyonlarca insan var.
Let's not do this.
Tartışmayalım.
- Yeah, let's not do this.
- Evet. Yapmayalım bunu.
- Let's not do this, okay Mom?
- Geçen hafta tek kelime etmeden çekip giden sendin.
You know what? Let's not do this today.
Bugün böyle yapmayalım.
LET'S NOT DO THIS.
Bence bunu yapmayalım.
Imagine that I was to leap | from this rather tall building. Actually, let's not just imagine it. Let's do it.
Her atomun dış kabuğunda bir negatif elektrik yükü vardır.
Oh, look, Anna, let's not do this now, please.
- Hayır ama, neden? - Yine başlamayalım, lütfen.
let's not waste time 33
let's not get ahead of ourselves 94
let's not argue 29
let's not get crazy 21
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not get carried away 54
let's not talk 16
let's not panic 40
let's not talk about it 59
let's not get ahead of ourselves 94
let's not argue 29
let's not get crazy 21
let's not jump to conclusions 38
let's not go there 27
let's not get carried away 54
let's not talk 16
let's not panic 40
let's not talk about it 59
let's not forget 54
let's not fight 47
let's not do that 38
let's not talk about that 27
let's not 191
let's not be hasty 34
let's not kid ourselves 16
let's not overreact 19
do this for me 68
do this 162
let's not fight 47
let's not do that 38
let's not talk about that 27
let's not 191
let's not be hasty 34
let's not kid ourselves 16
let's not overreact 19
do this for me 68
do this 162
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's do it together 45
let's go to work 92
let's go 38372
let's do this shit 16
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's do it together 45
let's go to work 92
let's get down to business 88
let's go home 949
let's begin 268
let's be friends 72
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go out 111
let's get started 525
let's go home 949
let's begin 268
let's be friends 72
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's have fun 44
let's do it again 187
let's go out 111
let's get started 525
let's go eat 87
let's do it 2703
let's have lunch 29
let's dance 418
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do something 45
let's do this 1910
let's get down 18
let's do it 2703
let's have lunch 29
let's dance 418
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do something 45
let's do this 1910
let's get down 18