English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ L ] / Let's not panic

Let's not panic tradutor Turco

97 parallel translation
Let's not panic.
Panik yok.
Well, let's not panic until we've talked to him again.
Onunla tekrar konuşmadan panik yapmayalım o zaman.
Let's not panic.
Telaşlanma.
Let's not panic.
Panik yapma.
Let's not panic.
Panik yapmayın.
Let's not panic. I'm sure you can handle it.
Panik yapmayın, durumun üstesinden gelebileceğinizi biliyorum.
- Let's not panic.
- Panik yapmayalım.
Let's not panic.
Panik yapmalıyım.
Let's not panic.
Telaş yapmayalım.
Let's use our heads and not panic. Calm down.
Kafamızı kullanalım ve panik yapmayalım.
- OK, let's not panic. - I think the man's lost his mind.
Bence adam aklını yitirmiş.
'The oxygen that we have in here is all we have,'so let's not panic, but let's try to take shallow breaths, Ok?
'Sahip olduğumuz tüm oksijen bu,'yani panik yapmayın, derin nefes almamaya çalışalım, tamam mı? '
Let's not panic.
- Panik yapmayalım.
Let's not panic.
Tamam, tamam. Telaş etmeyelim.
All right, all right, let's not panic.
Peki, peki, panik yapmayalım.
Let's not panic.
Panik yapmayalım.
Now, Al, let's not panic.
Şimdi, Al, panik yapmayalım.
Oh, let's not panic.
Paniğe kapılmayın.
Let's not get into panic mode!
Panik moduna girmeyelim!
Okay, let's not panic.
Tamam, panik yapmayalım.
Pharis, let's not panic. Now, Meleager was important to us, yes.
Şimdi, Meleager bizim için önemliydi, evet...
Now, Chris, now let's not panic.
Chris, önce bir sakin olalım.
Let's not panic here.
Panik yapmayalım.
Now let's just go drink and not panic.
Şimdi bir şeyler içelim ki panik yapmayalım.
Let's not panic.
Tamam, panik yapmayalım.
All right, let's not panic.
Paniğe kapılmayalım.
Let's not panic.
Tamam. Panik yapmayalım.
Let's not panic and let's think, Reginald.
Panik yapmayalım da düşünelim, Reginald.
Let's not panic.
Panik olmayalım.
Friends, friends, let's not panic or bicker.
Panik yapmaya ve münakaşa etmeye gerek yok dostlarım.
Okay, okay, okay, let's not panic.
Tamam tamam, paniklemeyin.
Okay, guys, let's not panic.
Tamam çocuklar. Paniğe kapılmayalım.
So let's not panic.
Panik yapmayalım.
Let's not panic.
- Panik yapan kim?
Sir, let's not panic.
Efendim, henüz seçim sonuçlanmadı.
LET'S NOT PANIC, LET'S NOT PANIC.
Paniğe kapılmayalım. Paniğe kapılmayalım.
Let's try not to panic.
Panik yapmamaya çalışalım.
- Okay, let's not panic. - I think the man's lost his mind.
Bence adam aklını yitirmiş.
But, please, let's not panic.
Ama lütfen, panik yapmayalım.
Let's not panic, because I know someone who can find her.
Panik yapmayalım, çünkü onu bulabilecek birini tanıyorum.
Hang on, let's not panic.
Bekle, panik yapmayalım.
Let's not panic... yet.
Paniğe gerek yok... şimdilik.
Let's not panic.
Panik yapmaya gerek yok.
Okay, all right, let's not panic.
Tamam, pekala. Panik yapma.
Well, let's not panic yet.
Pekala hemen panik yapmayın.
Now, now, let's not panic.
Yok canım, panik olmayalım.
Look, let's not worry or panic.
Endişelenmeyelim ve paniklemeyelim.
All right, let's not panic, OK?
Tamam, panik yapmayalım, tamam mı?
All right, guys, let's not all panic.
Tamam çocuklar, hepimiz panik yapmayalım.
Ok, let's not panic until we get an x-ray.
X-ray cihazına girene kadar panik yapmayın
Let's not, uh... Let's not panic here, okay?
Fazla panik yapmaya lüzum yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]