English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ L ] / Let's not talk about that

Let's not talk about that tradutor Turco

113 parallel translation
Let's not talk about that.
Bunu konuşmayalım.
Let's not talk about that now.
Şimdi bunu konuşmayalım.
Let's not talk about that.
- O konuyu açmayalım şimdi.
Let's not talk about that.
Bundan bahsetmeyelim.
Let's not talk about that.
Daha fazla konuşmayalım.
Let's not talk about that now.
Bu konuyu şimdi konuşmayalım.
Let's not talk about that now!
Artık bundan konuşma!
Let's not talk about it any more. If that's your attitude...
Bundan bir daha bahsetmeyelim eğer tavrın bu olacaksa.
"Revenge"... let's not talk about that now.
'İntikam'... şimdi bundan hiç bahsetmeyelim.
Let's not talk about that anymore.
Bu konuyu artık konuşmayalım.
- Let's not talk about that, okay?
- Başka şeyler konuşalım.
But let's not talk about sad things like that.
Fakat şimdi böyle üzücü şeylerden bahsetmeyelim.
But let's not talk about that
Ama bunun hakkında konuşmayalım
Let's not talk about that now. Yes, yes, we should talk about it.
Tam aksine, konuşalım.
But let's not talk about that again.
Yine aynı şeyleri konuşmayalım.
But let's not talk about that.
Ama bundan bahsetmeyelim.
AND YOU TELL ME YOUR KITTY BOTHERS YOU. THAT'S INTERESTING. LET'S NOT TALK ABOUT IT.
Richard'ın taşınmasının sana nasıl hissettirdiğini soruyorum, sense bana kedinin seni endişelendirdiğini söylüyorsun.
Let's talk about that. Not your paintings.
Sizinle bunları konuşmak isterim, tablolarınızı değil!
So let's not talk about that.
Başka şeylerden bahsedelim.
Let's not talk about that anymore.
Lütfen bunu daha fazla konuşmayalım.
And let's not talk about that.
Bu konuyu kapatalım artık.
Have you thought about that? Well, let's not talk about him right for now.
İstersen bir an için ondan bahsetmeyeli bırakalım.
Let's not talk about that right now.
Şu an bunu konuşmayalım.
- Let's not talk about that. - Let's not talk at all!
- bir daha bu konuda konuşmayalım - bir daha asla!
Let's not talk about that...
Bunun hakkında konuşmayı bırak...
Let's not talk about that.
- Bunu konuşmayalım.
We don't talk. We chat about, uh, flowers and pretend that he's not... cheating on you. But let's not do that anymore.
Çiçeklerden bahseder ve seni aldatmıyormuş gibi yaparız ama artık bunu yapmayalım.
Let's not even talk about that.
Bu konu hakkında konuşmayalım.
- Just, let's not talk about that. Can we...
- Bunları konuşmayalım.
- Oh, let's not talk about that.
- Bu konuyu konuşmayalım.
"Thou shalt not covet thy neighbor's wife." Let's talk about that.
- Komşunun karısına yan gözle bakmayacaksın. Bunun hakkında konuşalım.
Let's not talk about that anymore!
Bundan konusmayi kesebilir miyiz!
Look, let's not talk about that
Bu konuda konuşmayın bak!
- Let's not talk about that right now.
- Şimdi konuşmasak?
A friend recommended it. She told me that if i took a nice hot bath before bed... i could get relaxed, let's see if... so it's not enough to talk about this at school.
Bir arkadaş tavsiye etti eğer yatmadan önce sıcak duş alırsam rahatlarmışım.
Let's not talk about that.
Bu konuda konuşmayalım.
Let's not talk about all that now.
Bunları konuşmayalım şimdi.
But let's not talk about that. Eh, Mr. Koslowski?
Ama bunun hakkında konuşmayalım değil mi Bay Koslowski?
- Let's not talk about that.
Kim? - Konuşmayalım bunları.
Right, let's not talk about that
Neyse bu konuyu kapatalım.
- We know that you're ill. - Let's not talk about me.
Hasta olduğunuzu biliyoruz.
It's awkward to talk about, but it's important that you not let the boy pressure you.
Bunu konuşmak garip ama bir çocuğun sana yaklaşmasına izin vermemen çok tuhaf.
Let's not talk about that now.
Şimdi bunları konuşmayalım.
In any other situation I would say that you are rude but let's not talk about that now.
Başka zaman olsa, çok kaba olduğunu söylerdim. Ama şimdi bunu konuşmayalım.
Let's not talk about that.
Bunun hakkında konuşmayalım.
That's right. Let's not want to talk about the show.
Tamam, neyse şovdan bahsetmeyelim.
- Let's not talk about that today.
- Bırakalım şimdi bu konuyu.
Let's not talk about that again.
Bir daha bunun hakkında konuşmayalım.
It's over now, let's not talk about that.
Artık bitti, bunun hakkında konuşmayalım.
Let's not talk about that now.
Boş ver Barry.
- -Yeah, let's not talk about that.
- Bunun hakkında konuşmayalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]