Let me help you up tradutor Turco
168 parallel translation
Let me help you up.
Dur seni kaldırayım.
- Sorry, let me help you up.
- Affedersin, dur yardım edeyim.
Here, let me help you up.
Kalkmana yardım edeyim.
- Let me help you up.
- Kalkmanıza yardım edeyim.
Let me help you up.
Kalkmanıza yardım edeyim.
Let me help you up, ma'am.
Durun kalkmanıza yardım edeyim hanımefendi.
- Here. Let me help you up.
- Kalkmanıza yardım edeyim.
Come on, let me help you up.
Hadi, bana yardım et.
Let me help you up with it.
Sana yardım edeyim.
Aw, pretty lady, let me help you up.
Güzel bayan, durun da kalkmanıza yardım edeyim.
- Standing up for myself. - Let me help you up.
- Kalkmana yardım edeyim.
Brother, let me help you up.
Dur seni kaldırayım birader.
Oh, Steve. Let me help you up.
Oh, Steve, yardım edeyim sana.
Here, let me help you up.
Kalkmanıza yardım edeyim.
Let me help you up, Mr. Quon.
Kalkmanıza yardım edeyim, Bay Quon.
Here, let me help you up.
Kalkmana yardım edeyim. İşte, oldu.
Ah dear, let me help you up, sir.
Kalkmanıza yardım etmeme izin verin efendim.
Let me help you up.
Bay Svenning! Size yardım edeyim.
Let me help you up.
Yardım edeyim.
- Let me help you up the stairs.
- Sizi yukarı çıkartayım.
Here, let me help you up.
Dur sana yardım edeyim
Here. Let me help you up.
Dur sana yardım edeyim.
Here, let me help you up.
Sana yardım edeyim. Ne istiyorsun?
Let me help you up.
Dur sana yardım edeyim.
[As farmer jones] Well, let me help you up with my pants off. Whoops, I slipped, too.
Dur pantolonumu çıkarıp sana yardım edeyim.
Just let me help you up -
Bırak sana yardım edeyim.
Let me help you up.
Kalkmana yardim eydim.
Let me help you up.
Durun yardım edeyim.
Let me help you up.
Seni kaldırayım.
Hey, man, let me help you up.
Hey, adamım, sana yardım edeyim.
Let me help you up.
Çıkmana yardımcı olayım.
Oh, my God. Let me help you up.
Seni kaldırayım.
Let me help you up there.
Kalkmana yardım edeyim.
- Let me help you up.
- Kalkmana yardım edeyim.
Let me help you clean this up. I don't know why these things fell down.
Yardım edeyim.
Let me help you to clean up the wound first I've got good medicine for treating your wounds
Tedavi edebilirim yaralar için iyi ilaçlarım var
Are you gonna let me help pick up the gold... or not, you sons of...
Altını toplamanıza yardım etmemi ister misiniz? Sizi adi herifler...
Let me help you clean up.
Kullanılmadığı zamanlarda bu masanın örtüsünü örtmek gerekir. ... yardım edeyim.
Here. Let me help you clean up.
Temizlemene yardım edeyim.
I could help you clear that up if you'd let me look at it.
Eğer, bana gösterirseniz dezenfekte edebilirim.
You let me rot in prison for five years and then show up wanting help?
Beş yıldır, beni kodeste çürümeye terk ettin. Bu yardım isteği, yeni mi çıktı? Tüm bunlar zırva.
Let me help you up.
Sana yardım edeyim.
Let me help you get up.
Kalk da bana yardım et.
You can let me help you, and you might learn something or you could end up in jail.
Sana yardım etmeme izin verip bir şeyler öğrenebilirsin ya da hapsi boylayabilirsin.
Here. Let me help you up.
Dur da yardım edeyim.
Let me help you pack up.
- Toplanman da sana yardım edeyim.
I'll clean it up. Let me do something to help you.
Evan senden övgüyle bahseder.
Let me and my son help you up. - Johann, come over here. - Ja.
Oğlum, buraya gel ve yardım et.
Let me help you close up.
Kapatmana yardım edeyim.
Ma'am! Let me help you get up.
- Bayan, yardım edeyim sana.
Let me help. You'll tear the thing up.
Bulaştırıyorsun.