English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ L ] / Leto

Leto tradutor Turco

126 parallel translation
To Leda, Leto, Danae, we are told, didst show thee on occasion tenfold...
Bize söylenenler, Leda, Leto, Danae onlara merhametini sundun.
Apollo, twin brother of Artemis, son of the god Zeus and Leto, a mortal.
Apollo ölümlü, Artemis'in ikiz kardeşi, tanrı Zeus ve Leto'nun da oğlu.
Like Zeus took Leto, my mother.
Leto'yu alması gibi, benim annemi.
You mean, of course, Duke Leto Atreides, his father.
Şüphesiz, babası, Dük Leto Atreides demek istiyorsunuz.
On Caladan, Jessica, a member of the sisterhood... and the bound concubine of Duke Leto Atreides, had been ordered to bear only daughters.
Caladan'da kardeşliğin bir üyesi, Jessica... Dük Leto Atreides'in sadık hizmetkarına, sadece kız doğurması emredilmişti.
Message for Mentat Piter De Vries. The Baron is impatient for Leto's reply.
Mentat Piter De Vries için mesaj.
The Atreides will be leaving Caladan soon, Baron, and I have here your answer from Duke Leto.
Piter. Atreides yakinda Caladan'dan ayrılacak, Baron, ve burada Dük Leto'dan sizin cevabınızı alıyorum.
And what Piter did not tell you... is we have control of someone who is very close, very close to Duke Leto.
Piter'in size söylemediği... çok yakın olan birisini bizim kontrol etmekte olduğumuz, Dük Leto'ya çok yakın.
- Ordered by whom? - Duke Leto Atreides.
- Kimin tarafından emrediliyor?
Long live Duke Leto!
Çok yaşa Dük Leto!
Leto, where are you?
Leto, neredeseniz?
Duke Leto Atreides.
Dük Leto Atreides.
Leto!
Leto!
Leto, he's dead!
Leto, O öldü!
Daughter of Duke Leto the Just... and the Royal Lady Jessica.
Dük Leto'nun kızı... ve kraliyet ailesinden bayan Jessica.
Maurizio Leto :
Maurizio Leto :
It doesn't take long for Duke Leto to believe he has Arrakis firmly under control.
Dük Leto'nun Arrakis'i kontrolü altına aldığını sanması... uzun sürmez.
You see, Nephews, a popular man arouses jealousy and Duke Leto is a very popular man.
Sevilen biri kıskançlık uyandırır. Dük Leto çok sevilen biri.
Alone and vulnerable, at the edge of the universe valiant Duke Leto will finally come face to face with fear.
Evrenin bir köşesinde tek başına ve savunmasız kalacak olan... cesur Dük Leto sonunda korkuyla yüzleşecek.
We must arrange to send Duke Leto a token of our love.
Dük Leto'ya sevgimizi gösterecek bir şey göndermeliyiz.
The Harkonnen are a rogue clan, Leto.
Harkonnen'ler asi bir klandır Leto.
Crew on the harvester, this is Duke Leto Atreides.
- Hiç şüphesiz. Hasatçı ekibi, bu Dük Leto Atreides.
Leto is growing more popular with every passing week.
Leto her geçen hafta kendini daha da sevdiriyor.
Leto's continued success makes the other great houses nervous, Rabban.
Leto'nun başarısının devam etmesi diğer büyük aileleri huzursuz ediyor Rabban.
What you fail to understand is that I want Leto to become popular.
Anlamadığın şey şu... ben Leto'nun sevilmesini istiyorum.
We've heard many things in the desert about Leto Atreides.
Turok'un aşiretinin lideri. Çölde Leto Atreides hakkında çok şey duyduk.
Let it be known among your people, Stilgar, that Duke Leto Atreides honours the sacrifice that your warrior has made on our behalf.
Halkın şunu bilsin ki Stilgar, Dük Leto Atreides... savaşçının bizim adımıza gösterdiği fedakarlığı takdir ediyor.
I want Leto to appreciate the beauty of what I've done to him.
Leto'nun kendisine yaptığımız şeyin güzelliğini... takdir etmesini istiyorum.
Duke Leto thought he was gaining control of Arrakis but he was only being fattened up for sacrifice.
Planı yaparken amcana sen yardım ettin, öyle değil mi? Dük Leto, Arrakis'i kontrol altına aldığını sanıyordu... ama bu sadece bir taktikti.
And Duke Leto was just the beginning, the prelude to a move on the imperial throne itself.
Dük Leto sadece başlangıçtı, imparatorluk tahtına giden... ilk adımdı. Ama zamanlama her şeydir güzel çocuk.
I will know. I would've given my life to save Leto.
Leto'yu kurtarmak için canımı verirdim.
I want you to take Leto and return to the southern sietch.
Leto'yu alıp güney siyecine dönmeni istiyorum.
Let all Fremen who pass here pause and pay homage to the shrine of Duke Leto Atreides and all those who have died in the service ofjustice.
Buradan geçen bütün Fremen'ler... durup Dük Leto Atreides'in ve adaletin hizmetinde can verenlerin... türbesini ziyaret etsinler.
She is the daughter of Duke Leto.
O Dük Leto'nun kızı.
I found a picture of Jared Leto in her drawer once, so I'm pretty sure she's not harboring same - sex tendencies.
Çekmecesinde Jared Leto'nun resmini bulmuştum. Yani, onun hoşlanacağı tip olmadığına eminim.
Crew on the harvester, this is Duke Leto Atreides.
Hasatçı ekibi, bu Dük Leto Atreides.
We've heard many things in the desert about Leto Atreides.
Çölde Leto Atreides hakkında çok şey duyduk.
Let it be known among your people, Stilgar, that Duke Leto Atreides honors the sacrifice that your warrior has made on our behalf.
Halkın şunu bilsin ki Stilgar, Dük Leto Atreides... savaşçının bizim adımıza gösterdiği fedakarlığı takdir ediyor.
I want to know what happened the night Duke Leto and his family were killed.
Dük Leto ve ailesinin öldürüldüğü gece neler olduğunu bilmek istiyorum.
Duke Leto thought he was gaining control of Arrakis but he was only being fattened up for sacrifice.
Dük Leto, Arrakis'i kontrol altına aldığını sanıyordu... ama bu sadece bir taktikti.
And Duke Leto was just the beginning, the prelude to a move on the imperial throne itself.
Dük Leto sadece başlangıçtı, imparatorluk tahtına giden... ilk adımdı.
I would've given my life to save Leto.
Leto'yu kurtarmak için canımı verirdim.
Let all Fremen who pass here pause and pay homage to the shrine of Duke Leto Atreides and all those who have died in the service of justice.
Buradan geçen bütün Fremen'ler... durup Dük Leto Atreides'in ve adaletin hizmetinde can verenlerin... türbesini ziyaret etsinler.
The Sardaukar. I sent the final communiqué to your father myself.
Dük Leto, Arrakis'i kontrol altına aldığını sanıyordu... ama bu sadece bir taktikti.
And Duke Leto was just the beginning, the prelude to a move on the imperial throne itself.
Bahar. Bahar tabii.
I would've given my life to save Leto.
Hiç söylemedin lordum. Hain Yueh'ti Gurney.
What does Leto say, Piter?
Leto ne diyor, Piter?
Duke Leto is now here.
Dük Leto şimdi burada.
- Yes.
- Dük Leto Atreides.
So, what will it be? I give you my pledge.
Dük Leto sadece başlangıçtı, imparatorluk tahtına giden... ilk adımdı.
My God.
Leto'yu kurtarmak için canımı verirdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]